[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: To commit ou não cometer... divagações sobre a forma localizada de "commit"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 01/06/2006 09:43 AM, pmarc wrote:
> Em 06/01/06, Gustavo R. Montesino<grmontesino@gmail.com> escreveu:
> 
>>On Wed, Jan 04, 2006 at 01:49:10PM -0200, pmarc wrote:
>>
>>>>Commitado.
>>>
>>>aaargh!!! =]
>>>
>>>Precisamos achar outra palavra.... que não seja "cometer"
>>
>>Por que?
> 
> Porque essa é a lista de localização.
> Pra mim isso é motivo suficiente para caçarmos os estrangeirismos
> desnecessários, que, no veu ver, apenas empobrecem o vocabulário em
> troca de uma suposta facilidade de comunicação.

	Hmmm, embora eu entenda a preocupação com estrangeirismos,
aqui acontece o fenômeno do "não falamos como escrevemos". :-)  É
como dizer "codar", o verbo não existe, e programar não é uma boa
tradução.

	Acho que o Gustavo estava usando o termo como uma gíria,
como dizer "Googlar" ou algo assim, eu vira e mexe falo 'commitado',
mas é no sentido figurado, pois sei que o termo não existe,


[...]
> Acho que podemos localizar "commit" como "enviar", baseado na origem
> etimológica da palavra inglesa. commit [en] -> committere [lat] , de
> mitete [lat] = enviar, cf. Dicionário Oxford.
> 
> Apesar de não conseguir embasar a idéia, mas ocorreu quando comentava
> o presente episódio com um colega de serviço, de localizar commit
> (changes) como validar (as alterações). Me parece que captura bem o
> significado da expressão em inglês com o benefício de soar a bom
> português.

	"Enviado" me parece ser o mais próximo do sentido e fica melhor
do que "gravado". Ainda que na gíria interna possamos usá-lo sem fazer
mal. Como "hackear", "codar" e "commitar".

	Meus dois centavos pra expresssar minha humilde opinião,
	Grande abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDvy+jCjAO0JDlykYRAqf1AKCYXthVZ66ejr1TgAKmVh4EkBy+9gCgkzjq
jpbAs2n393XDAOwTtRPGEgA=
=WH3n
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: