[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/01/index.wml [DWN]



-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-03" SUMMARY="Repositório, BitTorrent, FOSS.IN, Portes, VIM, Empacotamento, Qualidade, Licenças"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

<p>Bem vindo à primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian.  Mohammed Adnène Trojette resumiu todos os eventos
mais importantes do Debian em 2005 na <a
href="$(HOME)/News/weekly/2005/timeline">linha do tempo</a>.  Philip Charles <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2005/10/msg00033.html";>relatou</a>
ter feito o upload das últimas <a
href="http://ftp.gnuab.org/pub/debian-cd/current/";>imagens de CD</a> 
do Debian GNU/Hurd.  Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2005/12/msg00114.html";>anunciou</a>
que a lista debian-private será privada apenas por três anos após a 
aceitação da resolução geral sobre o <a
href="$(HOME)/vote/2005/vote_002">procedimento de liberação</a>.</p>

<p><strong>Reduzindo o Tamanho do Repositório.</strong> Gürkan Sengün <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00759.html";>\
resumiu</a> os efeitos de algoritmos de compactação diferentes no
tamanho total do repositório.  Raphaël Hertzog <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00809.html";>\
notou</a> que o suporte a arquivos <a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/p7zip";>7-zip</a>
no <a href="https://wiki.ubuntu.com/Dpkg7Zip";>dpkg</a> está sendo
considerado para reduzir o tamanho geral do repositório Debian.
Steinar H. Gunderson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00760.html";>\
adicionou</a> que o gasto de CPU também é um ponto importante que
deve ser levado em conta.</p>

<p><strong>Pacotes Debian via BitTorrent.</strong> George Danchev <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00190.html";>\
mencionou</a> o <a 
href="http://sianka.free.fr/documentation.html";>apt-torrent</a> para
obter os pacotes em paralelo durante uma atualização.  Os pacotes são
compostos de um proxy apt e um pegador de pacotes BitTorrent, ou
seja, um seeder e um tracker.  Ele roda como um daemon do
sistema.</p>

<p><strong>Relatório da FOSS.IN 2005.</strong> Kartik Mistry <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00538.html";>\
relatou</a> sobre a conferência <a href="http://foss.in/2005/";>FOSS.IN</a> 
do ano passado, anteriormente conhecida como <a
href="http://linux-bangalore.org/";>Linux Bangalore</a>, na qual
foram feitas duas palestras relacionadas ao Debian.  Jaldhar Vyas também
<a href="http://www.braincells.com/debian/index.cgi/search/item=121";>\
relatou</a> sobre o encontro com outros desenvolvedores Debian
indianos que ele conheceu durante a conferência.</p>

<p><strong>Qualificação de Arquiteturas para o Repositório.</strong> Anthony
Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00014.html";>\
começou</a> o processo de decisão sobre as arquiteturas que devem ser
gerenciadas através do <a href="http://ftp-master.debian.org/";>repositório</a>
Debian oficial.  A principal limitação para a aceitação de novas
arquiteturas é o espaço necessário nos servidores.  Arquiteturas terão
que demonstrar que o esforço para suportá-las não é uma completa perda de
tempo.  Estratégias para as arquiteturas que não serão lançadas também são
necessárias para que elas possam fazer o lançamento de snapshots.</p>

<p><strong>Promovendo o VIM para padrão.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00796.html";>propôs</a>
o uso de um pacote <a href="http://packages.debian.org/vim";>vim</a> 
especial como vi padrão.  Seu mantenedor conseguiu criar um pacote <a
href="http://packages.debian.org/vim-tiny";>vim-tiny</a> que é apenas um
pouco maor que o <a href="http://packages.debian.org/nvi";>nvi</a>, que é o 
vi padrão incluído no sistema base.  No entanto, algumas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html";>\
configurações padrão</a> não foram apreciadas.<p>

<p><strong>/var/run versus /run.</strong> Thomas Hood <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00909.html";>\
questionou</a> se o sistema Debian deve usar <code>/var/run</code> ou
<code>/run</code>.  Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00948.html";>\
resumiu</a> os argumentos a favor e contra cada diretório e
concluiu que cada uma das soluções tem dados graus de problemas.</p>

<p><strong>Reflexões sobre a Qualidade do Debian.</strong> Lars Wirzenius <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01034.html";>\
refletiu</a> sobre formas de tornar o Debian melhor de um ponto de vista
técnico.  Ele sumarizou várias áreas onde a qualidade da distribuição
Debian pode ser melhorada, incluindo o uso de ferramentas com níveis
mais altos de abstração, relato e correção de bugs, festas de caça aos
bugs, testes automatizados e controle de qualidade.</p>

<p><strong>Usando uma Linceça Móvel.</strong> Florent Bayle <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00124.html";>\
questinou</a> como lidar com um pacote cuja licença liga-se a uma página
web ao invés de incluí-la.  Esta licença poderia ser alterada após
a inclusão do pacote no Debian.  Decklin Foster <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00133.html";>\
explicou</a> que o Debian pode redistribuir o software sob a licença que o
recebeu e que o texto da licença precisa ser distribuído junto com o 
software.</p>

<p><strong>Resolução Geral: GNU Free Documentation License.</strong>
Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2005/12/msg00115.html";>propôs</a>
uma declaração oficial em relação à <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU Free Documentation
License</a>.  Já fazem seis meses após as <a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">alterações editoriais</a> do <a
href="$(HOME)/social_contract">contrato social</a> Debian que
proibiram a distribuição de documentação não livre com o Debian.</p>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/aspectc++";>aspectc++</a>
    -- Extensões para programação orientada ao aspecto em C++.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/boost-build";>boost-build</a>
    -- Sistema de construção.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzrtools";>bzrtools</a>
    -- Coleção de ferramentas para bzr.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cdrbq";>cdrbq</a>
    -- Interface gráfica para queima de CD.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/conspy";>conspy</a>
    -- Controle remoto dos consoles virtuais linux.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsnt";>cvsnt</a>
    -- CVS melhor.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-cdt";>eclipse-cdt</a>
    -- Ferramentas de desenvolvimento C/C++ para Eclipse.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freeloader";>freeloader</a>
    -- Gerenciador de download GNOME com suporte a torrents.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gcx";>gcx</a>
    -- Aplicação GTK+ para fotometria e processamento de imagens astronômicas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gdebi";>gdebi</a>
    -- Ferramentas simples para instalar arquivos deb.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gifsicle";>gifsicle</a>
    -- Ferramenta para manipular imagens GIF.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gnome-sudoku";>gnome-sudoku</a>
    -- Jogo para o quebra-cabeça lógico japonês sudoku.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/granule";>granule</a>
    -- Programa de cartas para aprender palavras novas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grsync";>grsync</a>
    -- Interface GTK+ para rsync.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kmess";>kmess</a>
    -- Mensageiro instantâneo para usar MSN no KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetdockapp";>knetdockapp</a>
    -- Applte monitor de atividade de rede para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/leo";>leo</a>
    -- Dicionário inglês-alemão usando dict.leo.org.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/linhdd";>linhdd</a>
    -- Interface GTK para cfdisk/df/hdparm/mkfs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/link-grammar";>link-grammar</a>
    -- Analisador de gramática inglesa da Carnegie Mellon University.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ndoc";>ndoc</a>
    -- Gerador de documentação de códgio para .NET.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pessulus";>pessulus</a>
    -- Editor Lockdown para GNOME.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postfix-smtpguard";>postfix-smtpguard</a>
    -- Daemon de política do serviço Smtpguard para Postfix.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/procinfo";>procinfo</a>
    -- Exibe informações do sistema a partir de /proc.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/qliss3d";>qliss3d</a>
    -- Ferramenta de demonstração para Lissajous physiques.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/runit-services";>runit-services</a>
    -- Esquema de iniciailização UNIX com supervisão de serviços (serviços).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/smart-notifier";>smart-notifier</a>
    -- Notficador gráfico do estado físico de discos rígidos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sobby";>sobby</a>
    -- Servidor dedicado para edição colaborativa.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sudo-ldap";>sudo-ldap</a>
    -- Fornece privilégios limitados de super-usuário para usuários específicos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/sysprof";>sysprof</a>
    -- Profiler para todo o sistema Linux.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tofrodos";>tofrodos</a>
    -- Converte arquivos de texto DOS &lt;-&gt; Unix, também conhecido como tofromdos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/uim-el";>uim-el</a>
    -- Interface Emacs para uim.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/vamps";>vamps</a>
    -- Ferramenta para recompactar e modificar a estrutura de um DVD.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/yample";>yample</a>
    -- Mais uma lingaugem de processamento de mensagem.</li>
</ul>

<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta semana e
precisa de um novo mantenedor.  Isto totaliza 171 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/psh";>psh</a>
     -- Shell interativo com o poder do perl.
     (<a href="http://bugs.debian.org/344748";>Bug#344748</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org";>\
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: