Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/users/edu/brainimaginglab.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 12/28/2005 09:15 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> On Sun, 25 Dec 2005 00:34:32 -0200
> "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <felipe@cathedrallabs.org> wrote:
>
>
>>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>>Hash: SHA1
>>
>>On 12/24/2005 10:08 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
>>
>>>#From: markus schatzl <m.schatz@gmx.net>
>>>
>>><define-tag pagetitle>Functional Imaging Lab, Department of Neurology, University of Regensburg, Alemanha</define-tag>
>>><define-tag webpage>http://www.uni-regensburg.de/Fakultaeten/Madizin/Neurologie</define-tag>
>>>
>>>#use wml::debian::users
>>>#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
>>>
>>><p>
>>> Nós usamos uma distribuição baseada em Debian (UBUNTU) para nossos
>>>clientes e Sarge num servidor crítico. Em servidor, o Debian é ainda a
>>>melhor escolha quando se trata de Linux. Nós apreciamos a
>>>disponibilidade das versões escohidas, a predictibilidade das versões
>>>dos softwares assim como o fato de atualizações e consertos críticos
>>>estarem disponíveis sem retardo.
>>></p>
>>
>> Esse português tá me parecendo bem português de Portugal. :o)
>>
>> Dois itens: "escohidas" -> "escolhidas"
>>
>
> corrigido
>
>
>> E não achei "predictibilidade" no dicionário.
>>
>
> troquei por previsibilidade.
>
>
>> Abraço,
>
>
> botei uma vírgula antes do "assim" em:
>
> disponibilidade das versões escohidas, a predictibilidade das versões
> dos softwares assim como o fato de atualizações e consertos críticos
Aparentemente ok, só faltou o arquivo anexo. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDsvPaCjAO0JDlykYRAmi9AJ9eVlCSRqwkDfbj/8scc5QM7G+whwCdGlJs
vOYT9nZr2TfkKMNJatl4dQ0=
=Fmqo
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: