[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12/07/2005 04:41 PM, Luis Flavio Rocha wrote:
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Ajuda, GNOME 2, Pacotes Task, Trabalho"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.8"

	Segue meu patch. :)

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDsLGqCjAO0JDlykYRAgYYAKCZtSFOk2WBuDjg9O1KXj23WtRwcACgtGpZ
WKDANVt3enSjS2Gyvsrl7kE=
=Ze4w
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index1.8.wml	2005-12-27 01:00:28.910138648 -0200
+++ faw-index.wml	2005-12-27 01:13:47.734698856 -0200
@@ -2,11 +2,11 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="1.8"
 
 <p>Bem vindo a trigésima sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a 
-comunidade Debian.  Nós estamos felizes de incluir dois items de Richard Wale
-no momento. Foi recentemente <a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/4664.html";>\
+comunidade Debian.  Nós estamos felizes de incluir dois itens de Richard Wale
+desta vez. Foi recentemente <a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/4664.html";>\
 relatado</a> (Somente em Alemão) que o <a
 href="http://www.bundeskartellamt.de/english_.html";>Escritório Federal do Cartel</a>
-usará uma versão modifica do sistema Debian em seus<a
+usará uma versão modificada do sistema Debian em seus<a
 href="http://www.natural-computing.de/inhalte_d/produkt/produkt_sites/desktop.html";>\
 computadores desktop</a>, (Somente em Alemão) sistemas e servidores.</p>
 
@@ -20,7 +20,7 @@
 código livre.  Ele foi fundado em resposta para uma <a
 href="http://www.theregister.co.uk/content/4/26616.html";>fraude inteligente</a>.</p>
 
-<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden e seus colegas da forca-tarefa do X 
+<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden e seus colegas da força-tarefa do X 
 continuam trabalhando para a liberação do 4.2.x no Debian, com os novos 
 <a href="http://people.debian.org/~branden/";>pacotes</a> (experimentais) 
 pré-lançados.  Ele também 
@@ -29,12 +29,12 @@
 não é afetado pois o "XFree86 4.2.0 não foi lançado ainda". Desde então 
 ele tem lançado pacotes para o
 <a href="http://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00050.html";>\
-XFree86 4.2.1-0pre1v1</a>, que contém a correção.</p>
+XFree86 4.2.1-0pre1v1</a>, que contêm a correção.</p>
 
 <p><strong>Debian no RS/6000.</strong> Depois de recentes atividades relacionadas
 aos pSeries na lista de e-mail do PowerPC <a
 href="http://lists.debian.org/debian-powerpc-0208/msg00486.html";>propondo</a>
-um repositório do kernel com kernels "funcionais" para  máquinas RS/6000, a <a
+um repositório do kernel com kernels "funcionais" para máquinas RS/6000, a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0209/msg00063.html";>discussão</a>
 pulou de debian-powerpc para debian-boot sugerindo que kernels  CHRP/PReP sejam
 revisados para trabalhar com um conjunto de disquetes de instalação funcionais.
@@ -48,7 +48,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-perl-0209/msg00012.html";>relatou</a>
 que a transição para o Perl 5.8.0 na distribuição instável (sid) está 
 quase completa. Três arquiteturas não recompilaram os pacotes, mas para
-aquelas que foram liberadas com a woody, isso deve provavelmente ser 
+aquelas que foram liberadas com o woody, isso deve provavelmente ser 
 corrigido pelo pacote fonte mais recente. Brendan listou cinco pacotes
 restantes que ainda sofrem de problemas de dependência. No geral a 
 transição foi o mais suave possível.</p>
@@ -73,11 +73,11 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00450.html";>\
 discussões</a> que <a
 href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0208/msg00021.html";>negociam</a>
-o processo de adicionamento do GNOME2 ao arquivo do Debian. Finalmente, uma
+o processo de adição do GNOME 2 ao arquivo do Debian. Finalmente, uma
 <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0209/msg00000.html";>discussão</a>
-teve lugar no IRC envolvendo o comitê técnico (ctte) e o gerenciador de 
-liberação do GNOME. Parece que as pessoas concordam em manter as bibliotecas
-do GNOME1 o maior tempo possível e que o GNOME 2 deve substituir o GNOME 1 em
+teve lugar no IRC envolvendo o comitê técnico (ctte) e o gerente de 
+lançamento do GNOME. Parece que as pessoas concordam em manter as bibliotecas
+do GNOME 1 o maior tempo possível e que o GNOME 2 deve substituir o GNOME 1 em
 algum estágio no futuro. Entretanto, não parece estar decidido ainda onde 
 desenvolver os pacotes do GNOME 2. Raphaël gostaria mais de ver uma <a
 href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0209/msg00018.html";>decisão</a> 
@@ -98,14 +98,14 @@
 <p><strong>Base de Dados de Trabalhos para Debian.</strong> Andreas Müller <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0209/msg01124.html";>relatou</a>
 que ele terminou de implementar uma <a href="http://jobs.debian.net/";>Base 
-de dados de trabalhos</a> para o Debian e pediu por um publico beta tester.
+de dados de trabalhos</a> para o Debian e pediu por um público beta tester.
 Isso é uma base de dados para o Debian de trabalhos relacionados, baseado num
 sistema Debian-LAMP. A base de dados visa tanto companhias que procuram novos
 empregados bem como pessoas que procuram novos empregos.</p>
 
 <p><strong>O Blender é Software Livre.</strong> Depois que a companhia por trás do <a
 href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/blender";>Blender</a>,
-um rápido e versátil modelador e renderizador 3D, foi a bancarrota, a <a
+um rápido e versátil modelador e renderizador 3D, foi à bancarrota, a <a
 href="http://www.blender3d.com/";>Fundação Blender</a> foi criada.  O propósito
 foi de segurar e manter o fonte do Blender.  100,000 Euros foram necessários
 para comprar o fonte da companhia, esse dinheiro foi doado por vários

Reply to: