Em Dom, 2005-12-25 às 17:54 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > > Algumas dúvidas sobre os procedimentos: > > > > -Tendo em vista a urgência deste trabalho, acho que deveríamos utilizar > > somente o [ITT] e o [LCFC], o que o QA diz? > > O grande ponto para itens como o Manual de Instalação ou para > outros SGMLs é que eles não precisam exatamente de um ITT para cada > documento. Eles precisam de um representante e uma forma de contato, > algo que possa dizer: "hey, esse pessoal está cuidando disso, eles já > devem ter visto sua mensagem, veja como eles estão coordenando os > esforços". > > /me pede licença pra falar em nome da QA :-) > > > Eu vou fazer checkout do repositório e encaminhar os patches > pra lista. A idéia central é que possamos coordenar quem está envolvido > com isso para evitar duplicações, mas dado nosso prazo, um dos pontos > importantes é terminar a tempo e ter uma pessoa cuidando dessa tarefa > mais de perto pra evitar que ela acumule. > > > > -Gostaria que dissessem se o subject desta forma está correto: > > [ITT] xml://partitioning/device-names.xml > > Não, pois não diz a referência de qual docbook é, ou seja, > partitioning pode estar presente em vários manuais. O mais indicado > (se você pretende registrar os ITTs (o que seria muito bom), é usar > algo como sugerido em outra thread com uma pequena diferença: > > [ITT] ddp://manuals.sgml/securing-howto > > > Só que nesse caso, não é securing-howto, é o manual do d-i, > que também está no SVN do Debian mas não faz parte do debian-doc. > Então teria que ser algo como: > > [ITT] manual://d-i/partitioning/device-names.xml > > > Esse é o formato que os times catalão e francês estão usando. > :o) > > Abraço, Valeu faw, obrigado :)
Attachment:
signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente