[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tempo limite para RFRs e LCFCs



> >       Na verdade, pelo processo de QA, uma RFR não pode mudar
> > pra LCFC a menos que pelo menos uma pessoa tenha revisado ele,
> > e essa pessoa não pode ser o tradutor, no momento atual não
> > estamos seguindo isso 100%, mas seria bom que começássemos a
> > seguir. :)
> >
>
> Hmmm... embora por um lado isso seja verdade, por outro isso pode fazer
> com que o trabalho do tradutor seja jogado fora pelo simples fato de que
> ninguém tá afim de revisar dado documento...

Bom, acho que a sugestão inicial do Augusto, de passar automaticamente
pra LCFC após uma semana, poderia ser adotada temporariamente até
termos uma fração mais substancial do trabalho feito. Justamente pra
evitar essa consequência nefasta que o Gustavo está comentando.

> No caso em particular dos wmls, IMHO, ter uma tradução antiga no site
> pode ser mais prejudicial do que ter uma tradução não-muito-boa.

Concordo. Por outro lado, uma tradução ruim é detrimental á imagem do
projeto, creio.
"Se os caras não conseguem nem escrever, como vc acha que vai ser o
software deles?"
(eu penso assim!)

> Ainda IMHO, traduções deveriam ser commitadas o mais rápido possível,
> mesmo sem revisões, e depois se surgirem correções elas podem ser
> commitadas também, caso contrário envia-se o done. Acredito que isto se
> adequa mais ao tamanho da nossa equipe de tradução, e tem funcionado bem
> para as DWNs, tendo melhorado bastante a qualidade sem causar grandes
> delays (que, na verdade, estão ocorrendo por causa de outros motivos
> pessoais).

Concordo.
Sobre os atrasos na DWN, você poderia ser mais explícito e divulgar o
processo de pegar a DWN, eu mesmo pensei nisso algumas vezes, mas não
fui atrás pensando que poderia pegar mal.
Eu sei do que vc fala (problemas pessoais), ás vezes acontece comigo e
várias coisas ficam penduradas e eu angustiado pra resolver.
Se aumentarmos a base, podemos evitar que esses atrasos fiquem muitos
grandes e prejudiquem a comunidade.

--
Paulo Marcondes
http://rj.debianbrasil.org



Reply to: