[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: padronização do vocabulário técnico brasileiro da Debian



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

"Gustavo R. Montesino" <grmontesino@ig.com.br> writes:

> On Fri, Oct 01, 2004 at 02:26:13PM -0300, marciotex@pop.com.br wrote:
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>> 
>> "Antonio S. de A. Terceiro" <asaterceiro@inf.ufrgs.br> writes:
>> 
>> > marciotex@pop.com.br escreveu isso aí:
>> >> [corta]
>> >> Já tenho algumas idéias sobre a implementação do projeto. Mas, antes,
>> >> gostaria de ouvir a opinião de vocês.
>> >
>> > Com certeza isso é uma boa. Facilitaria muito a vida dos novos
>> > tradutores. ;-)
>> >
>> > A meu ver, a melhor forma de manter isso é num Wiki (o do Debian-br é a
>> > indicação natural).
>> 
>> Isto dependerá, a meu ver, do que implementaremos no projeto. Eu penso
>> numa base de dados que tenha, entre outras, as seguintes características:
>> 
>> 1) nos registros, campos possam ser acrescidos de forma automática e
>> não-traumática; 
>> 
>> 2) seja facilmente portável (viu Miguel :) ) para a WWW
>> 
>> 3) possa ser empacotada (.deb)
>> 
>> 4) seja compartilhável com outros l10n (sim, penso num projeto que possa
>>    ser compartilhado com falantes doutras línguas; o vocabulário técnico
>>    é o mesmo, as traduções é que diferem; por que não pensar grande? :)
>>    )
>> 
>
> [...]
>
> O pessoal do debian-women está montando dicionários com termos do Debian. 
> Pelo que eu vi, a idéia é gerar arquivos HTML e para dictd a partir de
> arquivos texto no formato "termo::descrição"
>
> Vejam a discussão em 
> http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00030.html para mais
> detalhes.
>
> -- 
> Gustavo R. Montesino
>

Olá Gustavo.

Estive olhando o projeto. É bastante interessante e parece atingir
nossos objetivos. Vou me informar melhor para saber exatamente de que
forma podemos interagir com este projeto.

Estou em dúvida particularmente quanto ao seguinte: poderemos incluir os
termos que quisermos no par termo::descrição ? Se sim, esta será uma
excelente notícia. Quando tiver novidades, escrevo.

Obrigado pela indicação.

té+v
- -- 
Marcio Roberto Teixeira

endereço eletrônico: marciotex@pop.com.br
chave pública: hkp://wwwkeys.pgp.net
                        http://www.marciotex.pop.com.br/keypub_8709626B.asc
página pessoal (em construção): http://www.marciotex.pop.com.br
Usuário "tchê" Debian/GNULinux

Porto Alegre - RS - Brasil
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Processed by Mailcrypt 3.5.8 <http://mailcrypt.sourceforge.net/>

iD8DBQFBYiQkrD1pS4cJYmsRAgHXAKCPTPlCE9tu3m7AihOsj27XW/iIowCgiJOf
Xvtn2zfYvFzSEtV+LHIHvh4=
=tZXT
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: