[DDTP] Tradução de nomes de produtos
Opa, pessoal.
Peguei mais uma tradução e gostaria de saber se estou procedendo certo
neste caso:
Original:
and various other manipulations of the Multiple-image Network Graphics
(MNG) format image files.
Tradução:
e várias outras manipulações de arquivos de imagem no formato
Multiple-image Network Graphics (MNG).
Como "Multiple-image Network Graphics" é o nome do formato de imagem,
acredito que não deva ser traduzido.
Estou correto?
Opiniões bem-vindas :)
--
.,p**"*=b_ Marco Carvalho
?P" .__ `*b marcocarvalho89(a)yahoo.com.br
|P .d?'`&, 9|
M: |} |- H' Debian GNU/Linux (Sid)
&| `#?_._oH' Kernel 2.6.6-i686
`H. "`"`'
`#?. Linux Registered User #141545
`^~. ______________________________________/
Reply to: