Re: Dúvida na tradução
Olá Alexandre,
Acho que pode ser "altamente portável"... O que acham?
Att,
Luiz Guaraldo
(o- Administrador de Redes
//\ guaraldo@fedora.com.br
V_/_ Software.Livre@terra.com.br
"Seja Livre, use GNU/Linux"
ICQ - 256177778
Thursday, September 9, 2004, 5:56:45 PM, você escreveu:
> Olá gente,
> Estou com dúvida na tradução do compilador G++.
> "a fairly portable optimizing compiler for C++" foi traduzido como "um
> compilador otimizado francamente portável para C++". Eu acho que
> francamente não está muito bom, mas não consigo pensar em algo melhor
> (até porque nem entendi direito a frase..).
> Sugestões?
> --
> Alexandre Martani - amartani em uol com br
> Ainda usando Rwindow$ + Internet Exploder + Outloco Expresso?
> Mude!
> GNU/Linux + Mozilla
> http://jonasgalvez.com/br/blog/2003-10/o-que-a-microsoft-esta-planejando
> http://counter.li.org/ - usuário Linux número 358811
> http://jbonline.terra.com.br/jb/papel/cadernos/internet/2004/07/04/jorinf20040704001.html
> http://browsehappy.com/
Reply to: