[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Duvida_na_traducao



 --- Alexandre Martani <amartani@uol.com.br> escreveu:

> Olá gente,
> 
> Estou com dúvida na tradução do compilador G++.
> 
> "a fairly portable optimizing compiler for C++" foi
> traduzido como "um 
> compilador otimizado francamente portável para C++".
> Eu acho que 
> francamente não está muito bom, mas não consigo
> pensar em algo melhor 
> (até porque nem entendi direito a frase..).

Francamente pode ser "de verdade", "realmente"

que tal: "um compilador C++ otimizado e realmente
portável".

Ou "Portátil" no lugar de "portável". Mas foge um
pouco da tradição. Eu acho que "portable" deveria ter
sido traduzido como "portátil" desde o começo. Mas não
foi. E não acho que o projeto de tradução Debian deva
comprar esta briga...

    Paro por aqui, Fred


	
	
		
_______________________________________________________
Yahoo! Acesso Grátis - navegue de graça com conexão de qualidade! 
http://br.acesso.yahoo.com/



Reply to: