Proposta: Mudando a tradução de DFSG
Pessoal,
Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como
Linhas Guias de Software Livre para o Debian.
Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que falamos no dia-a-dia. Eu acho que essa é uma tradução muito ao pé da letra.
Pensando nisso, estou propondo a alteração da forma que traduzimos para Guia de Software Livre para o Debian. O sentindo continua sendo o mesmo, já que o documento trata-se de um conjunto de regras.
O que acham?
--
--
Michelle Ribeiro
Consultoria em Software Livre
Campinas - SP
Reply to: