[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG



Sou a favor da mudança.

Michelle Ribeiro <michelle@cipsga.org.br> escreveu em Sun, 8 Jun 2003 12:02:13 +0000:

> Pessoal, 
> 
> Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como 
> Linhas Guias de Software Livre para o Debian. 
> 
> Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que falamos no dia-a-dia. Eu acho que essa é uma tradução muito ao pé da letra. 
> 
> Pensando nisso, estou propondo a alteração da forma que traduzimos para Guia de Software Livre para o Debian. O sentindo continua sendo o mesmo, já que o documento trata-se de um conjunto de regras. 
> 
> O que acham?
> 
> 
> -- 
> --
> Michelle Ribeiro
> Consultoria em Software Livre
> Campinas - SP 
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 


---------------------------
Gleydson Mazioli da Silva
gleydson@debian.org
gleydson@cipsga.org.br

Vírus Repartição Pública:
Subdivide seu HD em centenas de sub-unidades dependentes.
E Nenhuma funciona direito.



Reply to: