[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fw: Dúvida (wrapper packages)



Diz a lenda que em Mon, 8 Jul 2002 01:20:10 -0300
Hilton Fernandes <hgfernan@ig.com.br> escreveu:
> 
> com toda a autoridade que minha falta de participação nas traduções
> __não__ me dá, discordo da idéia de não traduzir "wrapper".  É bem
> brasileira a coisa de preferir manter o termo em inglês.  
> 

No fundo, defendo o aportuguesamento da escrita! gruépere! :-P

> Nossos irmãos portugueses têm tido a idéia oposta e traduzido quase tudo.
>  Enquanto, por exemplo, a gente mantém "boot", eles preferem "arranque",
>  que é muito bom.
> 
> Penso que no caso seria legal discutir com gente mais envolvida em 
> desenvolvimento e que teve experiência com esses pacotes, pensar e
> discutir bem e fechar com um termo.  
> 
> Em português, claro. :-)
> 
> []s, Hilton Fernandes
> 

Realmente precisamos de consenso e consistência.

Outra sugestão, e se no caso dos termos que normalmente não traduzimos,
colocássemos algo assim:

pacotes "wrappers" (envoltórios) blablabla

?

Abraços,

Luis Alberto.


-- 
     Luis Alberto Garcia Cipriano - lagc@cipsga.org.br - ICQ#30169722
           Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário
  http://www.google.com/search?hl=pt&q=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22

  CIPSGA - Software Livre no Brasil   ->   http://www.cipsga.org.br
  Debian GNU/Linux - 100% Livre       ->   http://www.debian.org
  Projeto Debian-BR                   ->   http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: