Re: Fw: Dúvida (wrapper packages)
Olá!
Uma outra idéia é comentar sobre o significado genérico disso no Debian.
No caso do Debian, há um conceito geral de "wrapper package". Pelo pouco que
li, um "wrapper package" é um pacote que "envolve" outro para resolver
problemas de dependências. É isso? Alguém mais envolvido com empacotamento,
um desenvolvedor, poderia comentar?
Se for mesmo, acho que a boa tradução para "wrapper package" começa a partir
dos verbos "envolver" e "embrulhar". Talvez "pacote de ajustamento"?
[]s, Hilton Fernandes
On Monday 08 July 2002 09:46, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> Vinicius,
> Você está traduzindo de uma descrição de pacotes? Mande a
> descrição toda. Pode ajudar
>
> Paro por aqui, Fred
>
> On Sun, 7 Jul 2002, Vinicius Kursancew wrote:
> > qual a melhor tradução para "wrapper packages"?
> >
> > []s
> > --
> > /^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\
> > @ ++++*++++ @
> > @ Vinicius Kursancew -> linux@vkcorp.org @
> > @ ESCOLA TÉCNICA TUPY @
> > # Linux user #271173, user since 1997 #
> > @ ircname: vedder @
> > @ Lastest distro: debian 3.0 (woody) @
> > @ ID: 0xA70B183C @
> > @ FINGERPRINT: @
> > x BF2F DC71 CF14 1B1A B241 65FD 6EFC 8B6B A70B 183C x
> > x public server: keyserver.net x
> > @ ++++*++++ @
> > \~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~/
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
> >
> >
> >
> > --
> > /^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\
> > @ ++++*++++ @
> > @ Vinicius Kursancew -> linux@vkcorp.org @
> > @ ESCOLA TÉCNICA TUPY @
> > # Linux user #271173, user since 1997 #
> > @ ircname: vedder @
> > @ Lastest distro: debian 3.0 (woody) @
> > @ ID: 0xA70B183C @
> > @ FINGERPRINT: @
> > x BF2F DC71 CF14 1B1A B241 65FD 6EFC 8B6B A70B 183C x
> > x public server: keyserver.net x
> > @ ++++*++++ @
> > \~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~/
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
> >
> >
> >
> > --
> > /^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\
> > @ ++++*++++ @
> > @ Vinicius Kursancew -> linux@vkcorp.org @
> > @ Birthdate: 25 aug 1985 @
> > @ ESCOLA TÉCNICA TUPY @
> > # Linux user #271173, user since 1997 #
> > @ ircname: vedder @
> > @ Lastest distro: debian sid @
> > @ ID: 0xA70B183C @
> > @ FINGERPRINT: @
> > x BF2F DC71 CF14 1B1A B241 65FD 6EFC 8B6B A70B 183C x
> > x public server: keyserver.net x
> > @ ++++*++++ @
> > \~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~/
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: