Re: Força de Emergência para Boot-floppies pt - Andamento das tarefas
Foi um parágrafo original que esqueci de retirar do documento :-)
Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br> escreveu em Wed, 20 Mar 2002 01:41:22 -0300:
> synthespian wrote:
> > <debiandoc>
> > <book>
> > <titlepag>
> > <title>
> > <prgn>dselect</prgn> Documentação para iniciantes
> > <author>
> > <name>Stéphane Bortzmeyer e outros</name>
> > <email>debian-doc@lists.debian.org</email>
> > </author>
> > <abstract>
> > Este documento contém um breve tutorial destinado a pessoas que
> > estejam usando o <prgn>dselect</prgn> pela primeira vez. O dselect
> > é uma interface amigável em console para o sistema de empacotamento
> > Debian.
> > Ele suplementa o <url name="Installation Manual for &debian; &release;"
> > id="&url-install-manual;">.
> >
> > This document contains is a short tutorial for first-time users of
> > <prgn>dselect</prgn>, console Debian package handling frontend.
> > It supplements the <url name="Installation Manual for &debian; &release;"
> > id="&url-install-manual;">.
> > </abstract>
> > </titlepag>
> >
> > <toc detail="sect1">
>
> >
> > 3) A minha outra dúvida é a URL acima: o documento supracitado foi
> > traduzido?
>
> Imagino que sejam estas referências que o Gleydson se refere que ele precisa
> verificar e corrigir. Não sei qual a coordenação entre os documentos traduzidos
> pelo debian-br, por exemplo, se o documento já estiver traduzido, seria melhor
> linkar para a versão pt_BR. Mas realmente não faço idéia de como funciona.
---------------------------
Gleydson Mazioli da Silva
gleydson@debian.org
gleydson@cipsga.org.br
gleydson@focalinux.org
* O contribuinte é o único cidadão que trabalha para o governo sem ter de
prestar concurso.
(Ronald Reagan)
Reply to: