[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Versão atualizada do adminstrivia



Olá,

Anexo está a versão atualizada do sgml adminstrivia (1.7 -> 1.11). Dúvidas:

1. As linha iniciais sobre a versão do documento, quem edita ?, neste caso emergencial, será que o Gleydson pode atualizar pros tradutores ?

2. Nas construções: <url id="&url-bts;" name="Debian Bug Tracking System"> posso traduzir o que estiver entre parênteses no parâmetro name ?

3. Onde vai o meu nome :-p ? Onde é o lugar certo pra indicar quem traduziu, alterou, atualizou, etc ? Neste documento foi adicionado um parágrafo em português sobre isso, mas nos outros documentos que estive olhando estão em outro local. Será que o Gleydson pode lidar com isso também emergencialmente ?

Abraços,

Luis Alberto.
<!-- mantenha este comentários para controle de revisões -->
<!-- $Id: administrivia.sgml,v 1.11 2001/08/09 03:24:57 aph Exp $ -->

<chapt id="administrivia">
  <heading>Administrivia</heading>

  <sect id="about">
    <heading>Sobre este documento</heading>
    <p>
Este documento está escrito em SGML, usando o DTD "DebianDoc". Formatos de saída
são gerados por programas do pacote <package>debiandoc-sgml</package>.
</p>
    <p>
Para melhorar a facilidade de manutenção deste documento, nós usamos um número
de características do SGML, como entidades e seções marcadas. Isso permite a 
utilização de variáveis e condições na linguagem de programação. O fonte SGML 
deste documento contém informações para cada diferente arquitetura &mdash;
seções marcadas são usadas para isolar certas partes do texto como específicas
de arquitetura. 
</p>
    <p>
A tradução deste documento foi feita integralmente por Gleydson Mazioli da 
Silva <email>gleydson@escelsanet.com.br</email>.
</p>
  </sect>

  <sect id="contributing">
    <heading>Contribuindo com este documento</heading>
    <p>
Se você tiver problemas ou sugestões sobre este documento, você poderá enviá-los
como um relatório de falhas sobre o pacote <package>boot-floppies</package>. 
Veja o pacote <package>bug</package> ou <package>reportbug</package> ou leia a
documentação online do <url id="&url-bts;" name="Debian Bug Tracking System">.
Seria bom conferir a página <url id="&url-bts-boot-floppies;" name="open bugs
against boot-floppies"> para ver se o seu problema já foi relatado.
Se estiver, você pode fornecer colaborações adicionais ou informações úteis 
para <email>XXXX@bugs.debian.org</email>, onde <var>XXXX</var> é o número 
da falha já relatada.
</p>
    <p>
Melhor ainda, obtenha uma cópia do fonte SGML deste documento, e produza 
patches através dele. O código fonte SGML pode se encontrado no pacote 
<package>boot-floppies</package>; tente encontrar a revisão mais nova na 
distribuição <url id="&url-dist-unstable;" name="unstable">. Você também 
pode acessar o código fonte via WEB em 
<url id="http://cvs.debian.org/boot-floppies/"; name="CVSweb">; para
instruções sobre como obter o código fonte via CVS, veja o arquivo
<url id="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD%26content-type=text/plain";
name="README-CVS"> dos fontes do CVS.
</p>
    <p>
Por favor <em>não</em> contacte os autores deste documento diretamente. 
Também existe uma lista de discussão para <package>boot-floppies</package>, que
inclui discussões sobre este manual. A lista de discussão é 
<email>&email-boot-floppies-list;</email>. Instruções sobre a inscrição 
nessa lista podem ser encontradas na página <url id="&url-list-subscribe;" 
name="Debian Mailing List Subscription">; uma cópia online navegável 
pode ser encontrada em <url id="&url-list-archives;" 
name="Debian Mailing List Archives">.
</p>
  </sect>

  <sect id="contributors">
    <heading>Maiores contribuições</heading>
    <p>
Muitos, muitos usuários e desenvolvedores Debian contribuíram com este documento.
Agradecimentos particulares devem ser feitos a Michael Schmitz (suporte a m68k), 
Frank Neumann (autor original do <url
id="http://www.informatik.uni-oldenburg.de/~amigo/debian_inst.html";
name="Debian Installation Instructions for Amiga">), Arto Astala, Eric 
Delaunay/Ben Collins (informações do SPARC), Tapio Lehtonen e Stéphane
Bortzmeyer por numerosas edições e textos.
</p>
    <p>
Textos e informações extremamente úteis podem ser encontradas no HOWTO para
inicialização em rede de Jim Mintha's (URL não disponível), o <url
id="&url-debian-faq;" name="A Debian FAQ">, o <url id="&url-m68k-faq;"
name="Linux/m68k FAQ">, o <url id="&url-sparc-linux-faq;" name="Linux for SPARC
Processors FAQ"> , <url id="&url-alpha-faq;" name="Linux/Alpha FAQ">, entre
outros.  Os mantenedores dessas fontes de informação ricas e livremente
disponíveis devem ser reconhecidos.
</p>
  </sect>

  <sect id="trademarks">
    <heading>Reconhecimento de marcas registradas</heading>
    <p>
Todas as marcas registradas são propriedade de seus respectivos donos.
</p>
  </sect>
</chapt>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:max
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("../install.sgml" "book" "chapt")
sgml-declaration:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->

Reply to: