Re: Traducao
Gustavo Noronha Silva wrote:
> > Tambem queria sugerir que fosse criado (se nao existir) algum tipo de
> > mini-dicionário (mini mesmo) das palavras que sao mais frequentemente
> > trocadas para ajudar na padronização.
> seria uma boa idéia, está disposto a iniciar?
Humm, existe um usado como padronização pelos tradutores do projeto
LDP-BR em
http://ldp-br.conectiva.com.br, não tenho certeza se ele está disponível
a
acesso público, caso não estiver pegarei através da minha conta de
tradutor.
> tô postando pra ele e pra debian-l10n-portuguese, valeu =)
>
> btw, estamos precisando de menos pessoas que falem que vão fazer e de
> mais pessoas que façam... =( esses serão bem vindos =)
>
> strange, se inscreva na lista urgente! e mude seu email na page ;)
---------------------------
Gleydson Mazioli da Silva
gleydson@escelsanet.com.br
gleydson@linuxbr.com.br
* Não tens quem faça teu elogio? Elogia-te a ti mesmo.
Retirado do livro: Elogio da Loucura de Erasmo de Roterdam
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: Traducao
- From: Hélio Alexandre Lopes Loureiro <helio.loureiro@edb.ericsson.se>