[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debconf templates



On Tue, Sep 02, 2003 at 01:00:40PM +0200, Artur R. Czechowski wrote:
> > Też mnie to zastanowiło kiedyś ;)
> > Ciekawi mnie czym się różni Polish od Polish, as spoken in Poland.
> > Czyżby Polonia używała innego polskiego? ;)
> #192910, #193835
Ok czyli kiedyś będą naprawione ;)

> No a poza tym istnieje coś takiego, jak pl_US, np: dwa kary się krasznęły
> na kornerze ;)
Sadżestujesz, że tak się spikuje w stejtsach? ;)
 
> > > I czy nie ma przyjemniejszego sposobu od zgłaszania błędów w pakietach
> > > podając jako załącznik przetłumaczony szablon?
> > No tak, ale samodzielne wyszukiwanie pakietów w których szablony są
> > nieprzetłumaczone to będzie niezbyt przyjemne zadanie.
> > Nie ma jakiegoś zbioru tych szablonów w CVS-ie?
> Jak już eloy raczył zauważyć: ddtp. Zresztą sam pisałem o tym na listę
> jakiś miesiąc temu.
Sorry, ale co ma wspólnego projekt tłumaczenia opisów pakietów z ich
szablonami debconfa?

pozdr,
fEnIo
-- 
      _     Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 
    _|_|_    32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska
    (0 0)     phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo
ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001

Attachment: pgp5i2iyL28iX.pgp
Description: PGP signature


Reply to: