On Tue, Sep 02, 2003 at 11:21:52AM +0200, Krzysztof Krzyzaniak wrote: > > A nad instalatorem nie myślałeś? ;) > > Debian ma mieć w Sarge ,,brand new'' instalatora i z tego co przeglądam > > w CVS-ie moduł debian-installer to w kierunku jego spolszczenia nie > > dzieje się nic :/ Zresztą nie wiem czy przeglądam to co trzeba ;) > Może niech najpierw go skończą ;-) W tedy może być ciut za późno. Instalator będzie dopracowywany zapewne do samego końca. > > > Z tego co widzę, dla języka polskiego są utworzone dwa warianty - pl i > > > pl_PL. Po co? Do którego mam wrzucać nowe tłumaczenia? > > Też mnie to zastanowiło kiedyś ;) > > Ciekawi mnie czym się różni Polish od Polish, as spoken in Poland. > > Czyżby Polonia używała innego polskiego? ;) > pl to standardowy wpis w gettext, a pl_PL to zwykle link do pl (AFAIR) No to po co takie kombinacje? > > > I czy nie ma przyjemniejszego sposobu od zgłaszania błędów w pakietach > > > podając jako załącznik przetłumaczony szablon? > > No tak, ale samodzielne wyszukiwanie pakietów w których szablony są > > nieprzetłumaczone to będzie niezbyt przyjemne zadanie. > > Nie ma jakiegoś zbioru tych szablonów w CVS-ie? > http://ddtp.debian.org/ To chyba nie jest związane z szablonami debconf'a? > Wypełnienie bugreportu ma jednak jedną zaletę: opiekun paczki musi na > bugreport zareagować ;-) A to jasna sprawa ;) pozdr, fEnIo ps. na pewno chciałeś to wysłać na priv? ;) -- _ Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 _|_|_ 32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska (0 0) phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001
Attachment:
pgp_3X6jHJIvz.pgp
Description: PGP signature