Re: Cernita materiali per traduzione + traduzione primo file .po
Ringrazio immensamente sia Ceppo sia Beatrice per l'aiuto! *_*
In questi giorni, i miei sforzi si sono concentrati in questi due ambiti:
* Traduzione di modelli debconf tramite file .po --> ho lavorato alla traduzione di due file .po, implementando il metodo delle etichette nell'oggetto dei messaggi (ITT prima, RFR poi) per permettere al bot di svolgere il suo lavoro :D.
* DDTP --> prendendo spunto da quello che mi aveva detto Ceppo, oggi ho provato a fare la revisione di qualche pacchetto con combo "pending review" + "has 1". Nel processo, ho fatto tesoro dei consigli che Beatrice mi ha inviato tramite messaggio privato (top posting + "falso commento" nel caso in cui non mi senta sicura nel proporre un modifica a una determinata traduzione). Piano piano, imparo :)
Per quanto riguarda il wiki, credo di voler tradurre qualcosa o proporre delle modifiche: prima di fare qualsiasi cosa, state certi che vi sottoporrò le mie idee :) Magari non è strettamente necessario, ma mi sento più tranquilla!
Lascio cadere l'idea di dedicarmi al "Manuale sulla «policy» Debian" o al "Debian Developer's Reference" :D
Buona serataaaa :)
Reply to: