[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: The Debian Administrator's Handbook: si parte



Il 24 maggio 2012 22:24, Stefano Canepa <sc@linux.it> ha scritto:
>
>
> Giuseppe Sacco  at "Wed, 23 May 2012 22:47:04 +0200" wrote:
>  GS> Ciao,
>  GS> Raphael ha appena aggiornato la pagina web su come contribuire al libro
>  GS> (http://debian-handbook.info/contribute/) con una sezione sulla
>  GS> traduzione. Direi che possiamo intanto partire con l'iscriverci alla
>  GS> mailing list per la traduzione. Se non ci sono altri volontari con più
>  GS> tempo disponibile rispetto a me, faccio volentieri da coordinatore. Io
>  GS> mi sono anche iscritto al gruppo debian-handbook su Alioth, ma non è
>  GS> obbligatorio se non si vuole fare il commit autonomamente.
>
> OK, a me fa piacere partecipare e tradurre, ho anche un utente su alioth
> per cui se penso di poter fare da tuo backup nel caso qualcuno abbia da
> fare commit su git.debian.org.
>
> Se coordini tu mi sento in una botte di ferro.

Benone, a te Giuseppe lo scettro della coordinazione, ti teniamo d'occhio ;-)


>  GS> Se siete d'accordo domani metto sul VCS tutti i vari po per la parte
>  GS> italiana (se non lo avrà già fatto qualcun altro prima di me), che poi
>  GS> andranno tradotti un po' alla volta. Posso anche scrivere una parte del
>  GS> file README come richiesto nelle istruzioni,ma rimane da definire bene
>  GS> il workflow della traduzione e revisione. Spero per domani pomeriggio di
>  GS> poter preparare una bozza per workflow e un elenco aggiornato di quelli
>  GS> che si sono offerti volentieri. Intanto, tutti i consigli sono bene
>  GS> accetti.
>
> Perfetto. Altre persone mi hanno contattato via email. Ho invitato tutti
> a iscriversi qui, a presentarsi e a partecipare. Spero mi abbiano dato
> tutti retta.

OK. Attendiamo il posizionamento su GIT, la bozza del workflow e la
lista dei volontari (quando si saranno tutti iscritti).

Ciao e a presto!!!
Dario


Reply to: