[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] DPN 06/2012 frozen. Please review and translate



Il 21/03/2012 23:58, Daniele Forsi ha scritto:
> Il 19 marzo 2012 10:24, Giuliano ha scritto:
> 
>> i possibili leaders risponderanno alle domande dei votanti.
> 
>> <q>normale</q> può avere pensato, creando patches oltre ai rilasci di
> 
> solitamente non si fa il plurale delle parole straniere che non sono
> entrate nell'uso comune: "leader" e "patch"
> 
>> Debian Edu (aka <q>Skolelinux</q>) è una miscela di puro Debian
> 
> nella notizia precedente "Debian Pure Blend" era invariato
> http://www.debian.org/News/2012/20120311
> 
>> Gli annunci per la sicurezza erano già stati
>> pubblicati
>> separatamente ed erano riferibili ove disponibili.
> 
> "Security advisories were already published separately and are
> referenced where available."
> pubblicati (nella notizia del 10 marzo di cui c'è il link prima di
> questa frase)
> 
>> bug, ne hanno chiuso 45 ed inserito informazioni riguardo ad altri 16.
> 
>> opensync e pacchetti associati</a>, ne ha chiuso 25 in una sola volta.
> 
> due volte: s/chiuso/chiusi/
> 
>> <q>Mi piacerebbe ringraziare personalmente gli sviluppatori kernel di
>> Debian
> 
> forse s/sviluppatori kernel/sviluppatori del kernel/ ?
> o mglio qualcosa tipo "...sviluppatori Debian che si occupano del
> kernel" perché dal contesto è chiaro che non è un kernel specifico per
> Debian
> 
>> <p>E' stata pubblicata un'intervista della serie <q>People behind
> 
> s/E'/È/
> 
>> <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>Sud America</a>,
> 
> di solito è tradotto America Latina
> http://www.debian.org/News/weekly/2012/04/index.it.html

Grazie Daniele, oggi è il giorno 23, e ti leggo soltanto adesso.
Sei l'unico revisore ad essersi fatto vivo, e te ne sono grato.
Ti ringrazio per le tue annotazioni di cui terrò assolutamente conto e
che vado a trascrivere nel testo originale della traduzione.
E' assolutamente essenziale (nota la e accentata come sono costretto a
farla :)) questo tipo di collaborazione al fine di poter pubblicare il
lavoro in un tempo che non lo renda sorpassato e inutile per i lettori.
Un bollettino non è un documento che resta nel tempo. Scade subito, come
la mozzarella.
Grazie ancora, e confido ancore nel tuo aiuto.

--
Giuliano


Reply to: