[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] DPN 06/2012 frozen. Please review and translate



Ho tradotto il numro sei di DPN, come da oggetto.
Se qualcuno avesse voglia di rivederlo ...
Grazie.

--
Giuliano


#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-19" SUMMARY="DPL
Elezioni 2012, prima Debian Edu basata su <q>Squeeze</q>, relazioni dai
recenti Bug Squashing Parties"

# $Id$
# $Rev$
# Status: [frozen]


<p>Benvenuti nel sesto numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
<toc-display/>

<toc-add-entry name="elections">Elezioni 2012 del leader per il progetto
Debian: i candidati</toc-add-entry>

<p>
Il due marzo, Kurt Roeckx, attuale segretario del progetto Debian, ha
pubblicato la
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00001.html";>richiesta

di candidature</a> per le elezioni del leader per il progetto Debian.
Diversamente dall'anno scorso, quando Stefano Zacchiroli è stato l'unico
candidato, tre candidati
concorreranno per DPL: Wouter Verhelst, Gergely Nagy e l'attuale DPL
Stefano Zacchiroli.
<br />
Il periodo di campagna elettorale è già iniziato e terminerà il 31 marzo: le
<a href="$(VOTE)/2012/vote_001">piattaforme dei candidati</a>
sono già disponibili.
Potete seguire la campagna sulla
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/";>mailing list del voto
Debian</a>, dove
i possibili leaders risponderanno alle domande dei votanti.
Il periodo di votazione incomincia il primo aprile e termina il 14.
</p>


<toc-add-entry name="edu">Rilasciata la prima Debian Edu basata su
<q>Squeeze</q></toc-add-entry>

<p>
La prima versione di Debian Edu basata su <q>Squeeze</q> è stata
<a href="$(HOME)/News/2012/20120311">rilasciata</a>
la scorsa settimana.
Debian Edu (aka <q>Skolelinux</q>) è una miscela di puro Debian
specificamente indirizzata verso scuole ed istituzioni educative,
e fornisce da subito un ambiente di rete scolastica completamente
configurata.
<br />
Petter Reinholdtsen ha iniziato una serie di post sul proprio blog
dedicati a Debian Edu
/ Skolelinux, con
<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Nigel_Barker.html";>interviste

ad utenti ed amministratori di Debian Edu</a> e
<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Writing_and_translating_documentation_in_Debian_Edu.html";>dettagli</a>
circa il lavoro del gruppo.
</p>


<toc-add-entry name="finallenny">Aggiornata Debian 5.0: rilasciata la
5.0.10</toc-add-entry>

<p>
Il progetto Debian è lieto di annunciare <a
href="$(HOME)/News/2012/20120310">il
decimo ed ultimo aggiornamento della propria distribuzione oldstable
Debian 5.0
(nome in codice <q>Lenny</q>)</a>. Questo aggiornamento aggiunge
principalmente
correzioni per problemi di sicurezza al rilascio oldstable, assieme con
alcuni
rimedi per gravi problemi. Gli annunci per la sicurezza erano già stati
pubblicati
separatamente ed erano riferibili ove disponibili.
</p>

<toc-add-entry name="bsp">Relazioni da recenti bug squashing
party</toc-add-entry>

<p>
Jonathan Wiltshire ha inviato una
<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/03/msg00004.html";>relazione

dal bug squashing party</a> tenutosi a cavallo del fine settimana del
2&ndash;4 marzo a Cambridge.
Il BSP è stato un successo: diciotto sviluppatori e contributori hanno
lavorato su 170
bug, ne hanno chiuso 45 ed inserito informazioni riguardo ad altri 16.
Manuel
Montecelo ha chiuso il <a
href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=305992";>bug
più vecchio</a>, aperto nel 2005, mentre Neil Williams,
<a
href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=662079";>chiedendo
la rimozione di
opensync e pacchetti associati</a>, ne ha chiuso 25 in una sola volta.
<br />
Paul Wise ha riferito riguardo al
<a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/03/16/perth-bsp-report/";>bug
squashing party di Perth</a>
tenutosi a cavallo del fine settimana del 10&ndash;11 marzo.
Durante il fine settimana circa 10 persone hanno lavorato su 12 bug,
concentrandosi su quelli
release critical evidenziati da <tt>rc-alert</tt>.
</p>

<toc-add-entry name="gobby">Annuncio di
<tt>gobby.debian.org</tt></toc-add-entry>

<p>
Philipp Kern ha annunciato la disponibilità di
<a href="http://debblog.philkern.de/2012/02/gobbydebianorg.html";>un
server Gobby
ospitato da Debian</a>: Gobby è un editor collaborativo in tempo reale
che funziona come un applicativo standalone da desktop. Per usarlo si
deve installare il
<a href="http://packages.debian.org/squeeze/gobby-0.5";>pacchetto
gobby-0.5</a> e poi semplicemente
connettersi a <tt>gobby.debian.org</tt>.
</p>

<toc-add-entry name="kernel">Il gruppo kernel Debian è
iperattivo!</toc-add-entry>

<p>
In un recente articolo Stefano Zacchiroli ha fatto notare quanto
<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2012/03/debian_contributions_to_the_linux_kernel/";>il

gruppo kernel Debian stia contribuendo allo sviluppo</a>.
Non soltanto i componenti del gruppo possono essere citati tra i
contributori più
attivi per i rilasci specifici di Linux, ma sono
<a href="http://www.kroah.com/log/linux/2.6.32-stable.html";>anche stati
pubblicamente
ringraziati da Greg Kroah-Hartman</a>, attuale manutentore del kernel
Linux per il ramo stable,
con queste parole:
<q>Mi piacerebbe ringraziare personalmente gli sviluppatori kernel di
Debian, specificamente
Ben Hutchings, Maximilian Attems, Dann Frazier, Bastian
Blank, e Moritz Muehlenhoff. Sono andati oltre ogni aspettativa che ogni
sviluppatore
<q>normale</q> può avere pensato, creando patches oltre ai rilasci di
kernel.org e dei kernel di diversi venditori e sistemi di tracciatura
dei bug,
e riportandole all'indietro sino al kernel 2.6.32, provandole, e poi
inoltrandomele.
La dedizione alla comunità dei propri utenti è stupefacente per questo
gruppo <q>volontario</q>
di sviluppatori.
Credo fermamente che senza il loro aiuto il kernel 2.6.32 non avrebbe
avuto il successo che ha avuto.
Gli utenti dei prodotti Red Hat e SuSE sono in grande debito con loro.</q>
</p>

<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>

<p>E' stata pubblicata un'intervista della serie <q>People behind
Debian</q>: con <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/03/08/people-behind-debian-gregor-hermann-member-of-the-perl-team/";>Gregor
Herrmann</a> (membro del gruppo Perl).
</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Enrico Zini ha annunciato
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00004.html";>il

nuovo sito web per i procedimenti di nuove ammissioni dei membri</a>.
Il <a href="https://nm.debian.org/";>nuovo sito</a> è il risultato di una
importante
riprogettazione del database di backend, fatta nel corso di un recente
incontro.
</p>

<p>
Stefano Zacchiroli ha spedito la propria
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00002.html";>relazione

mensile sulle attività del DPL</a>.
</p>

<p>
Koshuke Kawaguchi ha scritto sul proprio
<a
href="http://kohsuke.org/2012/03/16/debian-and-maven-a-crash-of-culture/";>blog

un interessante messaggio sul conflitto di culture tra Debian e Maven</a>.
</p>

<p>
Il progetto Debian
<a
href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/";>parteciperà

per il settimo anno consecutivo al <q>Google Summer of Code</q></a>.
Ulteriori informazioni
si possono trovare sul <a
href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012";>Debian wiki</a>.
</p>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
 <li>17&ndash;18 marzo, a Chemnitz, Germania &mdash; <a
href="$(HOME)/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz">stand
 di Debian al Linux-Tage di Chemnitz</a></li>
 <li>Il 17 marzo, a Worcester, Massachusetts, USA &mdash; <a
href="$(HOME)/events/2012/0317-northeast-linux-fest">stand
 di Debian alla seconda festa annuale del nord est</a></li>
</ul>

<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi
a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>Sud America</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo
alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team eventi di
Debian</a>.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>

<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, otto persone <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno
iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
	Raúl Benencia, AbdulKarim Memon, Keith Winstein,
	Medhamsh V, Robin Gareus, Andrea Palazzi, Sergey Slipchenko, e
	Anton Kokalj nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il
rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>

<p>Secondo l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi";>interfaccia di
ricerca dei bug di Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione
di Debian 7.0 <q>Wheezy</q> è al momento affetta da 573 bug critici
per il rilascio. Se si ignorano i bug facilmente risolvibili o in via
di risoluzione, rimangono approssimativamente 382 bug critici da
risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>

<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-XX";>statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats";>suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a
href="$(HOME)/security/2012/dsa-2424">libxml-atom-perl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2425">plib</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2426">gimp</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2427">imagemagick</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2428">freetype</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2429">mysql-5.1</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2430">python-pam</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2431">libdbd-pg-perl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2432">libyaml-libyaml-perl</a>, and
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2433">iceweasel</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti:
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00000.html";>fex</a>
e
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00001.html";>notmuch</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team del rilascio stabile ha diffuso un annuncio di aggiornamento
per il pacchetto:
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/03/msg00000.html";>at</a>.
Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing
list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.
</p>

<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
315 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fstransform";>
	fstransform — tool for in-place filesystem conversion</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/github-backup";>
	github-backup — backs up data from GitHub</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/httpcode";>
	httpcode — explain the meaning of an HTTP status code on the command
line</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/httpie";>
	httpie — CLI, cURL-like tool for humans</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lammps";>
	lammps — molecular dynamics simulator</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/morsegen";>
	morsegen — convert text file to ASCII morse code</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/paulstretch";>
	paulstretch — extreme sound time-stretch</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pspp";>
	pspp — statistical analysis tool</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xcrysden";>
	xcrysden — crystalline and molecular structure visualizer</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

<p>Al momento, <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">440 pacchetti sono
orfani</a> e <a
href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">146 possono essere adottati</a>;
è possibile anche consultare la lista completa dei
<a href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacchetti che hanno bisogno di
aiuto</a>.</p>

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
succedendo.
Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora
di ricevere
una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier,
Francesca Ciceri, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"


Reply to: