[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Convenzioni per il coordinamento delle traduzioni



On Tuesday 17 May 2011, at 09:05 +0200, Luca Bruno wrote:

Ciao a tutti,


> Proporrei quindi di iniziare per gradi.
> Cominciamo dal wiki, buttando giù chi fa cosa e in cosa consistono
> questi taciti accordi validi finora. 

Se per wiki intendi le traduzioni delle pagine di wiki.debian.org, io posso
dire che sia io sia skizzhg abbiamo fatto un lavoro abbastanza costante di
traduzione e revisione; anche se personalmente ho un po' rallentato
perché quasi tutte le pagine principali e aggiornate sono tradotte.

Tra il non tradotto ci sono molte pagine veramente datate e non
aggiornate che fanno anche un po' passare la voglia di tradurre.

Teniamo anche sempre aggiornate le pagine già tradotte che è di per sé
una bella mole di lavoro, e in questo lui sta facendo più lavoro di me
ultimamente.

Se ci sono taciti accordi mi sfuggono *g*

ciao,
beatrice.
   


Reply to: