[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Stringhe fuzzy (era: Fw: Call for translations of debian-refcard (update))



Andrea Zagli scrisse:

> > #, fuzzy
> > #~ msgid "Change the password in the SQL console
> > #<command>psql</command>." ~ msgstr "Cambia la password nella
> > #console SQL di <command>psql</command>."
> > 
> > quest'altra mi sembra una stringa non piu` usata nell'originale
> > inglese: manca il riferimento al file e alla riga (e in effetti
> > nell'originale non c'e` nessun «SQL»).
> > Va cancellata?
> 
> in genere le lascio, ma non so se e' la cosa giusta

Poichè sono righe che iniziano con #, sono a tutti gli effetti messaggi
completamente commentati. Probabilmente erano presenti in versioni
precedenti ma sono stati cancellati dall'originale.
Se non sono più utili alla traduzione attuale (ad esempio funzioni che
sono state temporaneamente commentate e verranno riabilitate a breve)
si possono tranquillamente cancellare, a discrezione del traduttore.

Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno
: :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Debian GNU/Linux Developer

Attachment: pgpmBrekm6H_n.pgp
Description: PGP signature


Reply to: