lunedì 08 marzo 2004, alle 23:03, Stefano Canepa scrive: > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:11 > msgid "" > "This probably happened because the selected drive or free space is too small " > "to be automatically partitioned." > msgstr "Probabilmente è accaduto questo perché i disco selezionato o lo spazio libero e troppo piccolo per essere partizionato automaticamente." "Ciò probabilmente è accaduto..." (o simili). "il disco"; "è troppo piccolo". > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:17 > msgid "Automatic partitioning failed" > msgstr "Partizionamente automatico fallito" "Partizionamento" > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:17 > msgid "" > "This probably happened because there are too many (primary) partitions in " > "the partition table." > msgstr "" > "Probabilmente è accaduto questo perché ci sono troppe partizioni primarie " > "nella tabella delle partizioni." Vedi sopra. > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:33 > msgid "" > "If you select a whole drive, the automatic partitioning will remove or " > "resize existing partitions on the selected drive, which can cause data loss." > msgstr "" > "Se si seleziona l'intero disco, il partizionamento automatico rimuoverà o " > "ridimensionerà le partizioni esistenti sul disco selezionato, questo può " > "causare perdita di dati." Dopo "selezionato" meglio un punto e virgola, opure un "causando possibili perdite di dati" (o qualcosa del genere). > #. Type: error > #. Description > #: ../templates:47 > msgid "" > "Automatic partitioning failed because the chosen free space may not be " > "used. There are probably too many (primary) partitions in the partition " > "table." > msgstr "" > "Partizionamento automatico fallito perché lo spazio libero scelto potrebbe " > "non essere usato. Ci sono probabilmente troppe partizioni (primarie) nella " > "tabella delle partizioni." "non può essere usato". Gabriele :-) -- http://www-studenti.dm.unipi.it/~stilli/ mailto:superenzima@libero.it ICQ UIN: 159169930 [HT] Lothlorien F.C. (51042, V.54) Caccole Stellari Website: http://www.caccolestellari.com/ Gruppo Utenti Linux Pisa: http://www.gulp.linux.it/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature