Re: Traduzione di security/faq.wml
Un grazie a tutti quelli che mi hanno aiutato (sia in privato che in
ML).
Ho aggiunto una piccola nota per chiarire il significato di versione a
monte:
This means that moving to a new upstream version is not a good
solution,
Questo significa che adottare una nuova versione a monte [NdT:
in inglese "upstream version": la versione
"originale" (generalmente mantenuta dagli autori)
usata per la creazione del pacchetto Debian] non è una buona
soluzione,
Ho inoltre lasciato inalterato patch come suggerito dal glossario
dell'Italian Traslation Project.
--
Ave Johan Haggi
ante diem octavum Kalendas Novembres MMDCCLV ab urbe condita
GnuPG key-id: 0xF41B54F2
Fingerprint: 08EB E332 1AAE AFFE 6DE0 1048 12F4 3ACD F41B 54F2
Reply to: