[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDTP] Testo recrutamento



Quoting Andrea Glorioso <sama@aglorioso.com>:

> > ed iscriviti alla mailing-list del gruppo:
> > 
> > 	To: debian-l10n-italian-request@lists.debian.org
> > 	Subject: subscribe
> 
> Occhio: il progetto Tubero, migrato su
> debian-l10n-italian@lists.debian.org,
> non riguarda soltanto le traduzioni delle descrizioni dei pacchetti, ma
> molte
> altre cose, tra cui i template di deconf, il sito web di debian, i .po
> dei
> boot-floppies, e cosi' via.
> 
> Credo che questo andrebbe indicato nell'annuncio, o che si smorzasse il
> collegamento "unico" tra debian-l10n-italian e il DDTP.

Beh, in realtà in non pensavo di aver inserito il "mio" progetto all'interno di 
Tubero, però ne sono ben lieto.  Ritengo di volermi cmq concentrare solo su 
questo perché mi piace concludere ciò che comincio e arrivare a 7000 traduzioni 
non è facile.

Modificherei pertanto la parte finale dell'annuncio come segue:

================
[...]

ed iscriviti alla mailing-list del gruppo:
 
 	To: debian-l10n-italian-request@lists.debian.org
 	Subject: subscribe

Oss: poiché questa lista è condivisa con il progetto Tubero di cui DDTP-it fa 
parte, i messaggi porteranno il prefisso "[DDTP]" per distinguerli dagli altri 
oggetti di discussione.
================

Pensi possa andare meglio?


> Comunque sia, grazie e complimenti per l'energia. ;)

Grazie a te per il complimento!

-- 
Lorenzo Cappelletti - DDTP-it coordintaor
L.Cappelletti@mail.com


-------------------------------------------------
Everyone should have http://www.freedom2surf.net/



Reply to: