[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Segnalare imprecisioni nella traduzione delle descrizioni



Quoting Matteo De Luigi <matteo.de.luigi@libero.it>:

> On Thu, Aug 30, 2001 at 12:25:32AM +0200, Lorenzo Cappelletti wrote:
> > On Wed Aug 29 at 23:19 +0200, Matteo De Luigi wrote:
> > 
> Il punto è proprio quello: come faccio a sapere chi è il
> traduttore della descrizione?

In effetti il problema esiste.  Dalla versione beta delle FAQ disponibili 
presso: http://auric.debian.org/~grisu/ddts/ddts-faq-it.txt

 - Ho trovato un errore (ortografia/forma) nella descrizione _tradotta_...

   Primo: non spedire alcun messaggio d'errore al manutentore del
      pacchetto.  Non è compito suo correggerlo.

   Secondo: mi dispiace, il server non supporta questa possibilità in
      questo momento.  Si prega di spedire un errore a grisu@debian.org.
      In futuro si potrà spedire la correzione al server che
      provvederà a spedire una patch al traduttore incaricato.

Occhio che grisu corrisponde a Michael, il manutentore del server, quindi il 
messaggio va scritto in inglese.

PS: date un'occhiata qui...
http://auric.debian.org/~grisu/ddts/ddts-stat.png
Forza ragazzi dobbiamo farcela a raggiungere i tedeschi!

-- 
Lorenzo Cappelletti - DDTP-it coordinator
L.Cappelletti@mail.com


-------------------------------------------------
Everyone should have http://www.freedom2surf.net/



Reply to: