[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Processo di revisione [was [DDTP-it] Sinossi breve]



Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com> writes:

> On Tue Nov 06 at 21:57 +0100, Emanuele Aina wrote:
> 
> > Lorenzo, grazie delle n revisioni, dove se n non tende a infinito poco
> > ci manca :-)
> 
> Grazie mille per il coplimento.  Lo accetto molto volentieri perché
> incoraggia ed infonde nuove energie per andare avanti.  Voglio altresì
> rigirare l'elogio a tutti noi: stiamo per raggiungere le 1.000
> traduzioni!  

esco un momento dalla mia ibernazione su tubero per fare anche io i
miei piu` vivi complimenti. :)

> Vorrei infine rilanciare la mia visione di QoT (quality of translation)
> in quanto forse non tutti hanno letto il thread di qualche tempo fa
> (Andrea Glorioso, se ci sei, difenditi!  ;-)

continuo a   pensarla allo stesso  modo.  :)  e  cioe` che se  ti vuoi
accollare certe responsabilita` di revisione, ok, ma dovreste comunque
far passare la traduzioni in tp@lists.linux.it.   mi pare che loro cmq
rispondano  con una  certa celerita`, ed  e`  meglio un po' di ritardo
nella traduzione  che non  una  traduzione  sballata o  peggio  ancora
inconsistente con il glossario generale.

> Mi sono accollato il processo di revisione perché mi sembra che i
> ragazzi di tp@lists.linux.it (ex it@li.org) siano giù sufficientemente
> oberati di lavoro per dare loro in pasto altro lavoro.

e` un lavoro volontario, se non vogliono farlo non lo fanno.

ciao,

andrea
--
Ate the food drank the wine			    andrea glorioso
Everybody having a good time			   
Except you, you were talking			   www.annozero.org 
About the end of the world			 sama@aglorioso.com



Reply to: