[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DI forditas



On Thu, 16 Feb 2006, HEGEDUS Hajnalka wrote:

> >> Frissitettem a dictionaries-common es a popularity-contest debconf
> >> template-ek forditasat, egyelore hagytam az eredeti magazast.
> >
> > Szuper, a hibajegyeket is elkülted akkor hozzájuk, ugye ?
>
> Igen, persze.

 Frankó !

> >> Elkezdem az aptitude-ot, ha meg nem csinalja senki.
> >
> > Nagyon jó, a dolog komolysága végett én a dpkg-n dolgozom, mert már az
> > APT-nél is vicces, hogy a dpkg üzenetei angolul jönnek, a leglényegesebb
> > sztringek fordítését már felnyomtam az SVN-be. Légyszi, szólj majd rám,
> > hogy nézzek rá az aptitude fordításra, mielőtt felküldjük !
>
> Ok. Valoszinuleg eltart majd egy darabig a forditas, mert kb. 1000
> bejegyzesbol all.

 Tudom, ezek nagyok. Azért szólj azonnal, ha elfáradtál és kell a
segítség ! :-)))

> >> Egy kerdes: a 'fatal errort' tenyleg 'megkerulhetetlen hiba'-nak
> >> forditjuk?
> >
> > nem feltétlenül, például végzetes hibának is lehet. De találhatsz rá még
> > találóbb kifejezést is, mely azt fejezi ki, hogy a program leállását
>
> Ok. Azert kerdeztem, mert valahol szivem szerint lecsereltem volna a
> megkerulhetetlent vegzetesre, de ha egysegesen forditana mindeni, akkor
> nem bantanam.

 Cseréld végzetesre, így szerintem magyarosabb és ami a legfőbb: RÖVebb :-))
 Fogunk majd csinálni egy szótárat .

> > eredményező hiba. Létrehoztam a dpkg man könyvtárat, példaképpen
> > lefordítottam 1-2 dpkg mant, hozzáadtam ezeket és általában a dpkg magyar
> > támogatását az SVN-hez. A dpkg munkát hamarosan kiadom a kezemből és
> > viasszatérek a telepítő po-hoz + segítek majd az aptitude-nél.
>
> Ha lehet, akkor az aptitude-ot is jo lenne betenni SVN-ala, foleg ha
> tobben is dolgozunk rajta.

 Az aptitude SVN alatt van, tehát meg fogom rá kérni az SVN jogot :-))

> > Máté az info program fordításán dolgozik, bár most kevesebb ideje volt.
> > Hogy állsz? Kéne neki segítség.
>
> Hat, szerintem az aptitude-dal elleszek egy darabig, de ha ez fontosabb,
> akkor segitek az inoban, es csak aztan kezdem el az aptitude-ot.

 Opsz, kicsit pontatlan voltam. A `Hogy állsz?'-t Mátétól szándékozom
megkérdeni, csak hülyén tettem fel. Természetesen, mivel a d-i része, az
aptitude fontosabb, épp az a jó, ha ezt nyomod, néhány listatag pedig
nagyon jó lenne, ha segítene az Info-ban! Huh, szóval, hajrá aptitude !!



Reply to: