Moin Mario,
Am Sat, Aug 23, 2025 at 08:43:37PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> vorab: Die Datei lag einige Wochen brach. Ich hab sie erst in den
> letzten Tagen vervollständigt und dabei vergessen, die schon
> übersetzten Teile noch mal selbst gegenzulesen. Dehalb ist mir hier
> Einiges durch die Lappen gegangen…
Kein Problem s** happens.
> Am Sa., 23. Aug. 2025 um 19:56 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > > #: opensuse-tumbleweed
> > > msgid ""
> > > "Since I<NEVRA> matching form is insufficient for modules, they are uniquely "
> > > "identified by the I<NSVCA> format (B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH/"
> > > "PROFILE>). Supported partial forms are the following:"
> > > msgstr ""
> > > "Da die Übereinstimmungsform I<NEVRA> für Module nicht ausreicht, werden sie "
> > > "eindeutig durch das Format I<NSVCA> (B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH/"
> > > "PROFILE>) identifiziert. Folgende Teilformen werden unterstützt:"
> > >
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > > #: opensuse-tumbleweed
> > > #, no-wrap
> > > msgid ""
> > > "B<NAME>\n"
> > > "B<NAME:STREAM>\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION>\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT>\n"
> > > "All above combinations with B<::ARCH> (e.g. B<NAME::ARCH>)\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH>\n"
> > > "All above combinations with B</PROFILE> (e.g. B<NAME/PROFILE>)\n"
> > > msgstr ""
> > > "B<NAME>\n"
> > > "B<NAME:STREAM>\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION>\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT>\n"
> > > "All above combinations with B<::ARCH> (e.g. B<NAME::ARCH>)\n"
> > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH>\n"
> > > "All above combinations with B</PROFILE> (e.g. B<NAME/PROFILE>)\n"
> >
> > Warum ist der zweite Absatz nicht übersetzt?
> >
>
> Siehe ganz oben.
D.h. Du übersetzt ihn noch?
> > Ich frage mich, ob CONTEXT → KONTEXT und ggf. STREAM → DATENSTROM
> > (dann auch im vorherigen Absatz) übersettz werden soll, zudem PROFILE
> > → PROFIL und ARCH → ARCHITEKTUR, wie Du das auch weiter oben / in
> > andern Seiten gemacht hast.
> >
>
> OK, bis auf STREAM. Da ist kein Datenstrom im landläufigen Sinne
> gemeint, sondern der Modul- oder Comps-Stream. Wird in dnf5-comps.8
> erklärt (Übersetzung folgt).
Dann passt das ja.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature