Moin Mario, Am Sat, Aug 23, 2025 at 08:43:37PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > vorab: Die Datei lag einige Wochen brach. Ich hab sie erst in den > letzten Tagen vervollständigt und dabei vergessen, die schon > übersetzten Teile noch mal selbst gegenzulesen. Dehalb ist mir hier > Einiges durch die Lappen gegangen… Kein Problem s** happens. > Am Sa., 23. Aug. 2025 um 19:56 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 > > > #: opensuse-tumbleweed > > > msgid "" > > > "Since I<NEVRA> matching form is insufficient for modules, they are uniquely " > > > "identified by the I<NSVCA> format (B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH/" > > > "PROFILE>). Supported partial forms are the following:" > > > msgstr "" > > > "Da die Übereinstimmungsform I<NEVRA> für Module nicht ausreicht, werden sie " > > > "eindeutig durch das Format I<NSVCA> (B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH/" > > > "PROFILE>) identifiziert. Folgende Teilformen werden unterstützt:" > > > > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 > > > #: opensuse-tumbleweed > > > #, no-wrap > > > msgid "" > > > "B<NAME>\n" > > > "B<NAME:STREAM>\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION>\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT>\n" > > > "All above combinations with B<::ARCH> (e.g. B<NAME::ARCH>)\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH>\n" > > > "All above combinations with B</PROFILE> (e.g. B<NAME/PROFILE>)\n" > > > msgstr "" > > > "B<NAME>\n" > > > "B<NAME:STREAM>\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION>\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT>\n" > > > "All above combinations with B<::ARCH> (e.g. B<NAME::ARCH>)\n" > > > "B<NAME:STREAM:VERSION:CONTEXT:ARCH>\n" > > > "All above combinations with B</PROFILE> (e.g. B<NAME/PROFILE>)\n" > > > > Warum ist der zweite Absatz nicht übersetzt? > > > > Siehe ganz oben. D.h. Du übersetzt ihn noch? > > Ich frage mich, ob CONTEXT → KONTEXT und ggf. STREAM → DATENSTROM > > (dann auch im vorherigen Absatz) übersettz werden soll, zudem PROFILE > > → PROFIL und ARCH → ARCHITEKTUR, wie Du das auch weiter oben / in > > andern Seiten gemacht hast. > > > > OK, bis auf STREAM. Da ist kein Datenstrom im landläufigen Sinne > gemeint, sondern der Modul- oder Comps-Stream. Wird in dnf5-comps.8 > erklärt (Übersetzung folgt). Dann passt das ja. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature