Hallo Mario, Am Wed, Jun 25, 2025 at 09:37:42PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "I</usr/lib/rpm/platform/%{_target}/macros>" > msgstr "I</usr/lib/rpm/platform/%{_target}/macros>" … > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "I</etc/rpm/%{_target}/macros>" > msgstr "I</etc/rpm/%{_Ziel}/macros>" Ist %{_target} kein Variablennamen (aus .spec-Dateien)? Dann würde ich ihn (wie oben) nicht übersetzen. Die echten Variablen ist ja mit < > eingeschlossen, oder? Aber egal wie, die beiden sollten einheitlich sein. > # FIXMEB<rpm> → B<rpm>(8) > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "" > "The primary configuration mechanism in B<rpm> is via macros.\\& On startup, " > "B<rpm> reads a set of macro files (B<rpm-macrofile>(5)) as defined in the " > "I<macro path>.\\&" > msgstr "" > "Der primäre Konfigurationsmechanismus in B<rpm> arbeitet mit Makros. Beim " > "Start liest B<rpm>(8) eine Reihe von Makrodateien (B<rpm-macrofile>(5)), wie " > "im I<macro>-Pfad definiert." Ich würde das (8) an beide B<rpm> oder zumindest an das erste setzen. > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "Vendor (distribution) specific settings" > msgstr "Distributionsspezifische Einstellungen" Den Vendor erwähnst Du in der Übersetzung absichtlich nicht? Er ist ja im Orignal der primäre Begriff. > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "Command-line override settings" > msgstr "Einstellungen für Außerkraftsetzungen per Befehlszeile" s/per/auf der/ > # FIXME opposed opposed → opposed > #. type: Plain text > #: fedora-rawhide > msgid "" > "The following configurables are supported for the B<rpm> runtime (as opposed " > "opposed to just package building) parts:" > msgstr "" > "Für die Teile der B<rpm>-Laufzeitumgebung werden folgende " > "Konfigurationseinstellungen unterstützt (im Gegensatz zum reinen Bau von " > "Paketen:" s/Paketen:/Paketen):/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature