Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen! Am Wed, Jun 18, 2025 at 08:57:36PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 18.06.25 um 17:20 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Mitübersetzer, > > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. > > > > Es sind insgesamt 20 Zeichenketten. > > > > Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. > > > > Viele Grüße > > > > Helge > > > Hallo Helge, > > #. type: Plain text > #: debian-unstable > msgid "PR_GET_SECUREBITS - get the \"securebits\" flags of the calling > thread" > msgstr "" > "PR_GET_SECUREBITS - Ermittelt den Schalter »securebits« des aufrufenden " > "Threads" > > s/den/die/ (weiter unter ist es richtig übersetzt) Korrigiert. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature