Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen. Am Wed, Jun 18, 2025 at 09:10:56PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 18.06.25 um 18:24 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: TP > #: mageia-cauldron > #, no-wrap > msgid "B<\\The header bar.>" > msgstr "B<Die Kopfzeile>" > > Satzendezeichen (?) > > #. type: TP > #: mageia-cauldron > #, no-wrap > msgid "B<\\The list columns.>" > msgstr "B<Die Spalten der Liste>" > > Satzendezeichen (?) Warum? Das ist eine Überschrift und kein Satz, wie ich ihn in der Schule gelernt habe. > # FIXME 'rok -h' → B<rok -h> > #. type: Plain text > #: mageia-cauldron > msgid "" > "Column 3 shows a key letter to indicate the reason for keeping. Run 'rok > -h' " > "for key." > msgstr "" > "Spalte 3 zeigt über einen Buchstaben den Grund für das Behalten an. Mit " > "B<rok -h> sehen Sie die Buchstaben." > > Einzahl für Buchstabe/n (?) Das kann ich mir ehrlich gesagt nicht vorstellen. wenn „rok -h“ nur einen der möglichen Buchstaben zeigt, wie wählt es diesen aus und wie sehe ich die anderen möglichen Buchstaben. > #. type: Plain text > #: mageia-cauldron > msgid "" > "B<To use a new alternate configuration file for the current run you can use > " > "the -f N option, or -F N to switch to it persistently. NOTE that any " > "changes like auto ON/OFF, or the number of kernels to keep, that are made " > "while running an alternate configuration will be saved to THAT > configuration " > "file. They will not affect the default 'main' configuration.>" > msgstr "" > "Um eine neue alternative Konfigurationsdatei für die aktuelle Ausführung zu > " > "verwenden, können Sie die Option B<-N> oder den Schalter B<-F N>, um dies > " > "dauerhaft zu machen, verwenden. Beachten Sie, dass alle Änderungen wie ON/" > "OFF oder die Anzahl der beizubehaltenen Kernel, die während der Ausführung > " > "einer alternativen Konfiguration gemacht werden, mit DIESER " > "Konfigurationsdatei gespeichert werden. Diese wird nicht die " > "Standardkonfiguration (»main«) betreffen." > > s/um dies dauerhaft zu machen, verwenden/verwenden, um dies dauerhaft zu > machen/ Übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature