[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po



Hallo Dorle,
Am Thu, May 01, 2025 at 04:54:06PM +0200 schrieb Dorle Osterode:
>  #. type: textblock
>  #: ../scripts/build-rdeps.pl:34
> -#, fuzzy
> -#| msgid ""
> -#| "The default behaviour is to just `grep` for the given dependency in the "
> -#| "Build-Depends field of apt's Sources files."
>  msgid ""
>  "The default behaviour is to just `grep` for the given dependencies in the "
>  "Build-Depends field of apt's Sources files."
>  msgstr ""
> -"Das Standardverhalten ist nur per »grep« nach der angegebenen Abhängigkeit "
> +"Das Standardverhalten ist nur per »grep« nach den angegebenen Abhängigkeiten "
>  "im Feld Build-Depends von APTs Sources-Dateien zu suchen."

s/Build-Depends/»Build-Depends«/

>  # FIXME logic: more complete is impossible
>  #. type: textblock
>  #: ../scripts/build-rdeps.pl:37
> -#, fuzzy
> -#| msgid ""
> -#| "If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete "
> -#| "reverse build dependency computation is carried out. In particular, with "
> -#| "that package installed, build-rdeps will find transitive reverse "
> -#| "dependencies, respect architecture and build profile restrictions, take "
> -#| "Provides relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and "
> -#| "versioned dependencies into account and correctly resolve multiarch "
> -#| "relationships for crossbuild reverse dependency resolution.  (This tends "
> -#| "to be a slow process due to the complexity of the package "
> -#| "interdependencies.)"
>  msgid ""
>  "If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse "
>  "build dependency computation is carried out. In particular, with B<dose-"
>  "extra> installed, B<build-rdeps> will find transitive reverse dependencies, "
>  "respect architecture and build profile restrictions, take Provides "
>  "relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and versioned "
>  "dependencies into account and correctly resolve multiarch relationships for "
>  "crossbuild reverse dependency resolution. This tends to be a slow process "
>  "due to the complexity of the package interdependencies. If you need to find "
>  "the reverse dependencies of more than one binary package, consider supplying "
>  "all binary packages as additional arguments instead of calling B<build-"
>  "rdeps> multiple times."
>  msgstr ""
>  "Falls das Paket dose-extra >= 4.0 installiert ist, wird eine komplettere "
> -"Berechnung von umgekehrten Abhängigkeiten durchgeführt. Insbesondere werden, "
> -"wenn dieses Paket installiert ist, Build-rdeps transitive umgekehrte "
> +"Berechnung von umgekehrten Abhängigkeiten durchgeführt. Insbesondere wird, "
> +"wenn B<dose-extra> installiert ist, B<build-rdeps> transitive umgekehrte "
>  "Abhängigkeiten finden. Es werden Architektur- und Bauprofilbeschränkungen "
>  "beachtet, Provides-Beziehungen, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch "
>  "und Abhängigkeiten, bei denen die Version berücksichtigt wird, in Betracht "
>  "gezogen und Multiarch-Beziehungen für das Crossbuild umgekehrter "
> -"Abhängigkeiten korrekt aufgelöst. (Dies läuft aufgrund der Komplexität der "
> -"Paketwechselwirkungen tendenziell langsam ab.)"
> +"Abhängigkeiten korrekt aufgelöst. Dies läuft aufgrund der Komplexität der "
> +"Paketwechselwirkungen tendenziell langsam ab. Wenn Sie die umgekehrten "
> +"Abhängigkeiten von mehr als einem Binärpaket finden müssen, sollten Sie "
> +"überlegen alle Binärpakete als zusätzliche Argumente anzugeben statt "
> +"B<build-rdeps> mehrfach aufzurufen."

„umgekehrte Abhängigkeiten“ klingt für mich etwas merkwürdig, ich
würde eher von „inversen Abhängigkeiten“ sprechen, aber das liest sich
natürlich nicht so gut.

Ggf. »crossbuild« → Überkreuz-Bauten? Ganz glücklich bin ich nicht,
aber „cross-compiling“ habe ich mit Kreuzkompilierung übersetzt.

überlegen alle → überlegen, alle
ggf. anzugeben statt → anzugeben, statt

>  #. type: textblock
>  #: ../scripts/build-rdeps.pl:70
>  msgid "Consider only development distributions (e.g. unstable, sid)."
> -msgstr ""
> +msgstr "beachtet nur Entwicklungs-Distributionen (z.B. unstable, sid)."

s/unstable, sid/Unstable, Sid/

>  #. type: textblock
>  #: ../scripts/build-rdeps.pl:103
> @@ -3622,6 +3599,8 @@
>  "Do not output source packages which have open FTBFS bugs in the selected "
>  "distribution. This functionality uses the B<debftbfs> utility."
>  msgstr ""
> +"gibt keine Quellpakete aus, die offene FTBFS Fehler in der ausgewählten "
> +"Distribution haben. Diese Funktionalität verwendet das B<debftbfs>-Werkzeug."

s/FTBFS Fehler/FTBFS-Fehler/

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: