Hallo Christoph, vielen Dank fürs Korrekturlesen. Ich habe alles rausgelöscht, was ich wie vorgeschlagen übernommen habe. Am Sun, Jan 05, 2025 at 11:09:55AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > #. Type: note > > #. Description > > #: ../mysql-server-8.0.templates:4001 > > msgid "" > > "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " > > "directory:" > > msgstr "" > > "Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/" > > "mysql überprüfen:" > Im RFR für fakeroot hat Du für "ownership" die Übersetzung > "Eigentümerschaften" vorgeschlagen. Oder ist > "Besitz- und Zugriffsrechte" vielleicht doch besser? > Das würde ich auch in fakeroot übernehmen. Hier ist es „permissions and ownership“. Das wird also zu „Berechtigungen und Eigentümerschaft“ > > #. Type: boolean > > #. Description > > #: ../mysql-server-8.0.templates:5001 > > msgid "" > > "This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/" > > "mysql-keyring." > > msgstr "" > > "Dies wird auch alle Daten in /var/lib/mysql-files sowie in /var/lib/mysql-" > > "keyring löschen." > Ist mysql-keyring eine Datei? Wenn ja, dann wäre vielleicht folgendes > besser: > "Dies wird auch alle Daten in /var/lib/mysql-files sowie /var/lib/mysql-" > "keyring löschen." Nein, lt. Paketinstallationsroutinen ist es ein Verzeichnis. Aber Deine Fassung ist besser, da ja das gesamte Verzeichnis gelöscht wird. > > #. Type: error > > #. Description > > #: ../mysql-server-8.0.templates:9001 > > msgid "Password input error" > > msgstr "Passwort-Eingabefehler" > ggf fehlenden Satzpunkt ergänzen und FIXME einfügen. Das ist kein Satz. > > #. Type: error > > #. Description > > #: ../mysql-server-8.0.templates:10001 > > msgid "NDB Cluster seems to be in use" > > msgstr "NDB-Cluster scheint gerade benutzt zu werden" > ggf fehlenden Satzpunkt ergänzen und FIXME einfügen. Soweit ich das erkenne, ist das eine Überschrift einer Fehlermeldung. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature