[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/gs.1.po Teil6



Hallo Hermann-Josef,
Am Sun, Oct 06, 2024 at 10:13:39AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 06.10.24 um 09:29 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > 
> > ich habe die Vorlage gs.1.po übersetzt. Sie beinhaltet 185
> > Zeichenketten, die ich in Abschnitten vorstellen möchte.
> > 
> > Im Anhang ist der sechste und letzte Teil mit 28 Zeichenketten.
> > In den letzten zwei Teilen sind einige Zeichenketten ähnlich zu denen
> > aus den ersten Teilen. Ich hoffe, dass ich alle bisherigen Anmerkungen
> > entsprechende in die letzten Abschnitte eingebaut habe.
> > 
> 
> Hallo Christoph,
> 
> # Die gleiche Zeichenkette ist weiter oben zu finden
> #. type: Plain text
> #: debian-bookworm debian-unstable
> msgid ""
> "The B<gs> command invokes B<Ghostscript>, an interpreter of Adobe
> Systems' "
> "B<PostScript>(tm) and B<Portable Document Format> (PDF) languages.  B<gs> "
> "reads \"files\" in sequence and executes them as Ghostscript programs.
> After "
> "doing this, it reads further input from the standard input stream
> (normally "
> "the keyboard), interpreting each line separately and output to an output "
> "device (may be a file or an X11 window preview, see below). The
> interpreter "
> "exits gracefully when it encounters the \"quit\" command (either in a
> file "
> "or from the keyboard), at end-of-file, or at an interrupt signal (such as "
> "Control-C at the keyboard)."
> msgstr ""
> "Der Befehl B<gs> (B<gswin32c>, B<gswin32>, B<gsos2>)  ruft
> B<Ghostscript>, "
> "einen Interpreter der Sprachen B<PostScript>™ und B<Portable Document "
> "Format> (PDF) von Adobe Systems auf. B<gs> liest »Dateien« der Reihe nach "
> "ein und führt sie als Ghostscript-Programme aus. Danach liest es weitere "
> "Eingaben aus dem Standardeingabe-Strom (üblicherweise der Tastatur), "
> "interpretiert jede Zeile getrennt und gibt das Ergebnis an ein
> Ausgabegeräte "
> "(vielleicht eine Datei oder ein X11-Vorschauprogramm, siehe unten) aus.
> Der "
> "Interpreter beendet sich sauber, wenn er auf einen »quit«-Befehl trifft "
> "(entweder in einer Datei oder von der Tastatur), bei Dateiende, oder bei "
> "einem Unterbrechungssignal (wie Strg-C von der Tastatur)."
> 
> s/Ausgabegeräte/Ausgabegerät/
> 
Stimmt.
> 
> #. type: Plain text
> #: debian-bookworm debian-unstable
> msgid ""
> "Startup files, utilities, and basic font definitions (where
> [0-9]*.[0.9]* is "
> "the ghostscript version)"
> msgstr ""
> "Start-Dateien, Hilfswerkzeuge und grundlegende
> Schriftart-Definitionen(wobei "
> "[0-9]*.[0.9]* die Versionsnummer von Ghostscript darstellt)"
> 
> s/(wobei/ (wobei/
> 
Das ist eine der Stellen, wo ich mich frage, wie mir das durchrutschen konnte.
> 
> # Die Zeichenkette ist oben schon verwendet
> #. type: Plain text
> #: debian-bookworm debian-unstable
> msgid ""
> "When looking for the initialization files \"gs_*.ps\", the files
> related to "
> "fonts, or the file for the \"run\" operator, Ghostscript first tries to
> open "
> "the file with the name as given, using the current working directory if
> no "
> "directory is specified.  If this fails, and the file name doesn't
> specify an "
> "explicit directory or drive (for instance, doesn't contain \"/\" on Unix "
> "systems), Ghostscript tries directories in this order:"
> msgstr ""
> "Bei der Suche nach Initialisierungsdateien »gs_*.ps«, den Dateien zu "
> "Schriftarten, oder der Datei für den Operator »run«, versucht
> Ghostscript, "
> "die Datei mit dem angegebenen Namen im aktuellen Verzeichnis zu öffnen,
> wenn "
> "kein Verzeichnis angegeben ist. Wenn das fehlschlägt, und der Dateiname
> kein "
> "explizites Verzeichnis oder Laufwerk angibt (zum Beispiel, wenn es auf "
> "UNIX-Systemen kein »/« oder auf MS-Windows-Systemen kein »\\e« enthält), "
> "prüft Ghostscript Verzeichnisse in der folgenden Reihenfolge:"
> 
> s/Ghostscript,/Ghostscript zunächst,/
> 
Stimmt, das habe ich weiter oben auch noch berichtigt.

Vielen Dank für das Korrekturlesen,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: