Hallo Christoph, Am Mon, Jul 29, 2024 at 09:39:52PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide > > msgid "" > > "systemd-nsresourced.service, systemd-nsresourced - User Namespace Resource " > > "Delegation Service" > > msgstr "" > > "systemd-nsresourced.service, systemd-nsresourced - Benutzernamensraum-" > > "Ressourcendelegationsdienst " > Das letzte Leerzeichen kann wohl weg. Ist entsorgt. > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide > > msgid "" > > "Unprivileged clients may allocate a user namespace, and then request a UID/" > > "GID range to be assigned to it via this service\\&. The user namespace may " > > "then be used to run containers and other sandboxes, and/or apply it to an id-" > > "mapped mount\\&." > > msgstr "" > > "Nicht privilegierte Clients können einen Benutzernamensraum reservieren und " > > "dann mittels dieses Dienstes die Zuweisung eines UID/GID-Bereichs " > > "anfordern\\&. Der Benutzernamensraum kann dann zur Ausführung von Containern " > > "und anderen Sandboxes verwandt werden und/oder auf eine Kennung-zugeordnete " > > "Einhängung angewandt werden\\&." > Vielleicht "und/oder auf eine Einhängung angewandt werden, der eine " > "Kennung zugeordnet wird." > Oder "und/oder auf eine Einhängung mit zugeordneter Kennung angewandt werden." Ich nehme die zweite Variante. > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide > > msgid "" > > "B<systemd-nsresourced> automatically ensures that any registered UID ranges " > > "show up in the system\\*(Aqs NSS database via the \\m[blue]B<User/Group " > > "Record Lookup API via Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&." > > msgstr "" > > "B<systemd-nsresourced> stellt automatisch sicher, dass alle registrierten " > > "UID-Bereiche in der NSS-Datenbank des Systems mittels \\m[blue]B<Benutzer-/" > > "Gruppen-Datensatznachschlage-API über Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 " > > "auftauchen\\&." > s/auftauchen/erscheinen/ oder /auftauchen/eingetragen werden/ Ich nehme die erste Variante. Vielen Dank fürs Korrekturlesen! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature