Hallo Hermann-Josef, > Am 08.06.24 um 11:25 schrieb Helge Kreutzmann: > > Moin, > Hallo Christoph, > > vielen Dank fürs Übersetzen. > ... > da Helge bereits alle Bindestriche verbraucht hat, die ich dir zur > Verfüfung stellen wollte, bleibt mir nur noch ein "r" übrig: > > > > # FIXME: s/Otherwise, on gets/Otherwise, one gets/ > > > #. Type: boolean > > > #. Description > > > #: ../slm.templates:1001 > > > msgid "" > > > "When the DEBUG feature is enabled, one can get detailed reports each time a" > > > "request fails. Otherwise, on gets just a \"404 error\". The default setting" > > > "(no DEBUG) is safe." > > > msgstr "" > > > "Wenn die DEBUG Funktion aktiviert ist, kann man für jede fehlgeschlagene" > > > "Anfrage einen detaillierten Bericht bekommen. Anderenfalls erhält man nur" > > > "einen »404 Fehler«. Die Voreinstellung (no DEBUG) ist sicher." > > > > s/DEBUG Funktion/DEBUG-Funktion/ > > > > Ich würde „man“ vermeiden: > > … kann für jede fehlgeschlagene Anfrage ein detaillierte Bericht > > erhalten werden. Hier ist das "r" nun auch eingebaut. Die Zeichenkette lautet nun: "Wenn die DEBUG-Funktion aktiviert ist, kann für jede fehlgeschlagene " "Anfrage ein detaillierter Bericht erhalten werden. Anderenfalls wird nur " "ein »404 Fehler« zurückgeliefert. Die Voreinstellung (kein DEBUG) ist sicher." Vielen Dank, Christoph
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature