Moin, vielen Dank fürs Übersetzen. Am Sat, Jun 08, 2024 at 10:42:07AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../slm.templates:1001 > msgid "Should the DEBUG feature be enabled?" > msgstr "Soll die DEBUG Funktion aktiviert werden?" s/DEBUG Funktion/DEBUG-Funktion/ > # FIXME: s/Otherwise, on gets/Otherwise, one gets/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../slm.templates:1001 > msgid "" > "When the DEBUG feature is enabled, one can get detailed reports each time a " > "request fails. Otherwise, on gets just a \"404 error\". The default setting " > "(no DEBUG) is safe." > msgstr "" > "Wenn die DEBUG Funktion aktiviert ist, kann man für jede fehlgeschlagene " > "Anfrage einen detaillierten Bericht bekommen. Anderenfalls erhält man nur " > "einen »404 Fehler«. Die Voreinstellung (no DEBUG) ist sicher." s/DEBUG Funktion/DEBUG-Funktion/ Ich würde „man“ vermeiden: … kann für jede fehlgeschlagene Anfrage ein detaillierte Bericht erhalten werden. Andernfalls wird nur ein »404 Fehler« zurückgeliefert. s/no DEBUG/kein DEBUG/ > #. Type: string > #. Description > #: ../slm.templates:2001 > msgid "" > "You should give a fully qualified domain name (FQDN), usable to access your " > "SLM server. This will be used to configure Apache2 in order to support SLM " > "as a service." > msgstr "Sie sollten einen vollständigen Domänen Namen (FQDN) für den " > "Zugriff auf den SLM Server angeben. Er wird für die Konfiguration " > "von Apache2 verwendet, um SLM als einen Dienst zu unterstützen." s/Domänen Namen/Domain-Namen/ (siehe Wortliste) s/SLM Server/SLM-Server/ > #. Type: string > #. Description > #: ../slm.templates:3001 > msgid "administrator's e-mail address:" > msgstr "E-Mail Adresse des Administrators:" s/E-Mail Adresse/E-Mail-Adresse/ Wenn Du auch die Fehler meldest: administrator → Administrator > #. Type: string > #. Description > #: ../slm.templates:3001 > msgid "" > "The user \"admin\" is automatically a superuser owning all the rights to " > "manage SLM's database. Please give a sensible e-mail address if you think " > "that it will be used." > msgstr "" > "Der Benutzer »admin« ist automatisch ein Superuser mit allen Rechten, " > "die Daten von SLM zu verwalten. Für den Fall, dass Sie sie verwenden " > "wollen, geben Sie bitte eine entsprechende E-Mail Adresse an." s/entsprechende/sinnvolle/ s/E-Mail Adresse/E-Mail-Adresse/ Ich würde den zweiten Satz wie im Original anordnen, da ich in der Übersetzung erst nicht den Bezug sah und dachte, das hinge mit dem ersten Satz zusammen: Bitte geben Sie … an, falls sie diese verwenden möchten. > #. Type: password > #. Description > #: ../slm.templates:4001 > msgid "administrator's password:" > msgstr "Passwort des Administrators:" Wenn Du auch die Fehler meldest: administrator → Administrator Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature