Re: [RFR] po://aptitude/po/de.po Änderungen klar 6/6
Am 20.05.24 um 10:36 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,
Hallo Christoph,
#: src/ui.cc:611
msgid ""
"Subprocess exited with an error, probably due to one of these reasons:\n"
" - incorrect password,\n"
" - insufficient permissions to become root, or\n"
" - root login disabled"
msgstr ""
"Unterprozess mit Fehler beendet, möglicherweise wegen einer dieser
Gründe:\n" xxx
" - falsches Passwort,\n"
" - unzureichende Befugnisse, root zu werden, oder\n"
" - root Zugang deaktiviert"
s/einer/einem/
s/root Zugang/root-Zugang/
#: src/ui.cc:969
msgid ""
"View available packages (flat, no grouping) and choose actions to perform"
msgstr "Verfügbare Pakete anzeigen (flach, keine Gruppierung) anzeigen
und "
"durchzuführende Aktionen auswählen"
ich möchte anzeigen, dass ein "anzeigen" ausreicht.
#: src/ui.cc:1274
msgid "Performing actions..."
msgstr "Aktionen ausführen"
Evtl. in der Übersetzung " ..." anfügen; kommt mehrmals vor.
#: src/ui.cc:2567
msgid "Cancel all pending actions from this session"
msgstr "Noch ausstehende Aktionen dieser Sitzung abbre^chen"
"^" -> Tastaturkürzel oder Tippfehler?
Genug für heute &
freundliche Grüße
Hermann-Josef
Reply to: