[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/lround.3.po (1/2)



Hall Christoph,
On Sun, May 21, 2023 at 10:05:55PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sun, May 21, 2023 at 09:15:45PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
> > "integer"
> > msgstr ""
> > "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - Zur nächsten "
> > "Ganzzahl runden"
> Zur oder zur?

Ich schreibe das i.d.R. groß.

> > msgid ""
> > "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
> > msgstr ""
> > "Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe "
> > "B<feature_test_macros>(7)):"
> Falls es Anforderungen an glibc sind:
> s/Mit Glibc/Für Glibc/
> Oder sind es Anforderungen an die Test Makros?

Nein. Um das zu verwenden, müssen unter dem Einsatz der Glibc (»Mi
Glibc«) diese Makros benutzt werden.

> > msgid ""
> > "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
> > "of these functions differs from that of their arguments."
> > msgstr ""
> > "Beachten Sie, dass sich der Rückgabetyp dieser Funktionen, anders als bei "
> > "B<round>(3) und B<ceil>(3), von dem ihrer Argumente unterscheidet."
> Falls man die "Sie" Form vermeiden möchte wäre ein Vorschlag:
> "Anders als bei B<round>(3) und B<ceil>(3) unterscheidet sich der
> Rückgabetyp dieser Funktion von dem ihrer Argumente"

Danke, das entschachtelt den Satz auch. Ich habe noch ein „Hinweis:“
an den Anfang gesetzt und einen Satzpunkt angefügt.

> > msgid ""
> > "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
> > "has occurred when calling these functions."
> > msgstr ""
> > "In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung dieser "
> > "Funktionen erkennen."
> Falls man die "Sie" Form vermeiden möchte wäre ein Vorschlag:
> "In B<math_error>(7) ist dokumentiert, wie Fehler bei der Ausführung
> dieser Funktionen erkannt werden können."
> 
> oder besser wie unten bei B<attributes>(7) 
> 
> "Siehe B<math_error>(7), wie Fehler bei der Ausführung
> dieser Funktionen erkannt werden können."

Danke, übernommen.

Vielen Dank für Korrekturlesen!

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: