Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil 31. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wert" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<lround>(),\n" "B<lroundf>(),\n" "B<lroundl>(),\n" "B<llround>(),\n" "B<llroundf>(),\n" "B<llroundl>()" msgstr "" "B<lround>(),\n" "B<lroundf>(),\n" "B<lroundl>(),\n" "B<llround>(),\n" "B<llroundf>(),\n" "B<llroundl>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Multithread-Fähigkeit" #. type: tbl table #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Safe" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "C11, POSIX.1-2008." msgstr "C11, POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux fedora-rawhide #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "GESCHICHTE" #. type: Plain text #: archlinux fedora-rawhide msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." msgstr "Glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." #. type: SH #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), " "B<round>(3)" msgstr "" "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), " "B<round>(3)" #. type: TH #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "LROUND" msgstr "LROUND" #. type: TH #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "2020-11-01" msgstr "1. November 2020" #. type: TH #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux-Programmierhandbuch" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 msgid "Link with I<-lm>." msgstr "Linken Sie mit der Option I<-lm>." #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" #. type: SH #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "VERSIONEN" #. type: Plain text #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1." msgstr "Diese Funktionen kamen erstmals in Glibc in Version 2.1 vor." #. type: tbl table #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<lround>(),\n" "B<lroundf>(),\n" "B<lroundl>(),\n" msgstr "" "B<lround>(),\n" "B<lroundf>(),\n" "B<lroundl>(),\n" #. type: tbl table #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid ".br\n" msgstr ".br\n" #. type: tbl table #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<llround>(),\n" "B<llroundf>(),\n" "B<llroundl>()" msgstr "" "B<llround>(),\n" "B<llroundf>(),\n" "B<llroundl>()" #. type: SH #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: debian-bullseye debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 #: opensuse-tumbleweed msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: SH #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "This page is part of release 5.10 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.10 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können, sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15. Dezember 2022" #. type: TH #: debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "These functions were added in glibc 2.1." msgstr "Diese Funktionen wurden in Glibc 2.1 hinzugefügt." #. type: TH #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "2017-09-15" msgstr "15. September 2017" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n" "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n" "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n" msgstr "" "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n" "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n" "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 #, no-wrap msgid "" "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n" "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n" "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n" msgstr "" "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n" "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n" "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-5 msgid "" "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.16 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet " "werden können, sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.02" msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.02"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature