Am Sun, May 21, 2023 at 09:15:45PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Helge, unten sind meine Kommentare. Viele Grüße, Christoph > msgid "" > "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest " > "integer" > msgstr "" > "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - Zur nächsten " > "Ganzzahl runden" Zur oder zur? > msgid "" > "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" > msgstr "" > "Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe " > "B<feature_test_macros>(7)):" Falls es Anforderungen an glibc sind: s/Mit Glibc/Für Glibc/ Oder sind es Anforderungen an die Test Makros? > msgid "" > "Note that unlike the B<round>(3) and B<ceil>(3), functions, the return type " > "of these functions differs from that of their arguments." > msgstr "" > "Beachten Sie, dass sich der Rückgabetyp dieser Funktionen, anders als bei " > "B<round>(3) und B<ceil>(3), von dem ihrer Argumente unterscheidet." Falls man die "Sie" Form vermeiden möchte wäre ein Vorschlag: "Anders als bei B<round>(3) und B<ceil>(3) unterscheidet sich der Rückgabetyp dieser Funktion von dem ihrer Argumente" > msgid "" > "See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error " > "has occurred when calling these functions." > msgstr "" > "In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung dieser " > "Funktionen erkennen." Falls man die "Sie" Form vermeiden möchte wäre ein Vorschlag: "In B<math_error>(7) ist dokumentiert, wie Fehler bei der Ausführung dieser Funktionen erkannt werden können." oder besser wie unten bei B<attributes>(7) "Siehe B<math_error>(7), wie Fehler bei der Ausführung dieser Funktionen erkannt werden können."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature