Hallo Christoph, On Sat, May 20, 2023 at 08:30:49PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote: > Am Sat, May 20, 2023 at 06:56:14PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > hier habe ich nur eine nicht relevante Anmerkung. > Viele Grüße, > Christoph > > > msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" > > msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n" > Anmerkung: Falls I die imaginäre 1 sein sollte, also sqrt(-1), > dann wird das meistens als kleines "i" geschrieben. Korrekt. > Wenn das in der Linux Dokumentation groß geschrieben wird oder > in der entsprechenden Mathematik Bibliothek so definiert ist, > dann ist das für mich selbstverständlich auch in Ordnung. Hier bin ich überfragt, ich habe das aus dem Original übernommen. Ich vermute, das wird groß geschrieben, um es von einer Variablen zu unterscheiden. In der deutschen Ausgabe von K&C, die für mich die Standardreferenz bei solchen Übersetzungen ist, kommt das Konzept „i“/„I“ nicht vor, d.h. ich kann es dort nicht ableiten. Tendenziell würde ich es daher so lassen (wollen). Weitere Meinungen? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature