Hallo Christoph, vielen Dank fürs QS-Lesen! On Thu, Apr 27, 2023 at 09:00:54PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote: > Am Thu, Apr 27, 2023 at 06:26:30PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Helge, > wie üblich sind meine Kommentare unten > Viele Grüße, > Christoph > > > msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>" > > msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar Verdrehung>" > Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles > fällt mir als Ersatz auch nicht ein. Da hatte ich auch drüber nachgedacht. Aber es geht ja im Kreis, d.h. nach z kommt wieder a. > > "The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter " > > "frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to " > > "the standard output." > > msgstr "" > > "Das Hilfswerkzeug E<.Nm> versucht Cäsar-Chiffren mittels Statistiken der " > > "Buchstabenfrequenz im Englischen zu entschlüssen. E<.Nm> liest von der " > > "Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe." > s/der Buchstabenfrequenz im/der Häufigkeit der Buchstaben im/ oder > s/der Buchstabenfrequenz im/der Buchstabenhäufigkeit im/ Ich nehme die zweite Variante. > > msgid "" > > "The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a " > > "specific rotation value." > > msgstr "" > > "Das optionale nummerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines " > > "bestimmten Wertes für die Verdrehung vewandt werden." > Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles > fällt mir als Ersatz auch nicht ein. s.o. > > msgid "" > > "The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:" > > msgstr "" > > "Die Frequenz (vom häufigsten zum seltensten) der Buchstaben im Englischen " > > "ist wie folgt:" > s/Frequenz/Häufigkeit/ - www.leo.org schlägt das vor. :-)) Hatte ich beim ersten Mal von Dir auch geschaut. Und passt auch gut. > > msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:" > > msgstr "Ihre Frequenzen sind in Prozent wie folgt:" > s/Frequenz/Häufigkeit/ Auch übernommen. > > msgid "" > > "Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<." > > "Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters." > > msgstr "" > > "Verdrehte Postings ins E<.Tn USENET> und einige der vom Programm E<.Xr " > > "fortune 6> verwandten Datenbanken sind um 13 Zeichen verdreht." > s/Verdrehte/Cäsar verschlüsselte/ > s/verdreht/verschoben oder versetzt/ s.o., würde da schon gerne beim Original bleiben, zumal der Begriff „Cäsar-verschlüsselt“ nicht sauber definiert wird. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature