[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (4/6)



Hallo Helge,

On 09/01/2023 08:54, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Erik,
On Sun, Jan 08, 2023 at 07:46:41PM +0100, Pfannenstein Erik wrote:
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:41
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:84
# fuzzx
msgid ""
"The rationale for this change to avoid \"surprises\" when adding a second"
"binary package later.  Previously, debhelper would silently change behaviour"
"often resulting in empty binary packages being uploaded to the archive by"
"mistake. With the new behaviour, the B<single-binary> addon will detect the"
"mismatch and warn the maintainer of what is about to happen."
msgstr ""
"Der Zweck dieser Änderung besteht darin, »Überraschungen« beim späteren"
"Hinzufügen eines zweiten Binärpakets zu vermeiden. In der Vergangenheit hat"
"Debhelper kommentarlos sein Verhalten geändert, was dazu führte, dass"
"versehentlich leere Pakete ins Archiv hochgeladen wurden. Bei der neuen"
"Vorgehensweise wird die B<single-binary>-Erweiterung diese Diskrepanz"
"feststellen und den Betreuer vor dem, was passieren wird, warnen."

FIXME change to → change is to

ist notiert.


#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:122
# fuzzx
msgid ""
"The B<meson+ninja> build system now uses B<meson test> instead of B<ninja"
"test> when running the test suite.  Any override of B<dh_auto_test> that"
"passes extra parameters to upstream test runner should be reviewed as"
"B<meson test> is not command line compatible with B<ninja test>."
msgstr ""
"Das Bausystem B<meson+ninja> benutzt anstelle von B<ninja test> nun B<meson"
"test>, wenn die Testsuite ausgeführt wird. Alles, was B<dh_auto_test> außer"
"Kraft setzt und zusätzliche Parameter an das Testausführungsprogramm der"
"Ursprungsautoren übergibt, sollte überprüft werden, da B<meson test> auf der"
"Befehlszeile nicht mit B<ninja test> kompatibel ist."

FIXME test runner → test runners

Auch notiert.

#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:333
# fuzzx
msgid "B<Retroactively removed in debhelper/13.5>:"
msgstr "B<Rückwirkend in debhelper/13.5 entfernt:>"

Ich würde entfernt:> → entfernt>:

Ich nicht. Ich richte mich nach der DIN 5008 und die besagt, dass man
Satzzeichen mitformatieren soll.


#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:759
# fuzzx
msgid ""
"Upgrading from a (now) obsolete compatibility level? This document covers"
"the upgrade checklist up to the earliest supported level."
msgstr ""
"Machen Sie ein Upgrade von einem (jetzt) obsoleten Kompatibilitätsstufe aus?"
"Dieses Dokument enthält die Upgrade-Prüflisten bis zur ältesten unterstützten"
"Stufe."

Machen … ? → Führen … aus?

Dann geht das »from« verloren.

Wobei, wenn ich so drüber nachdenke, ist das eigentlich egal. Übernommen

Den nicht kommentierten Rest hab ich ebenfalls übernommen. Besten Dank
dafür!

Viele Grüße,
Erik


Reply to: