[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-microtek2.5.po (1/3)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If your scanner is a different one than the models mentioned above and it is "
"working please tell the author about it. It would be nice if you add a "
"logfile to this information (creation of the logfile: see below)."
msgstr ""
"Falls sich Ihr Scanner von den oben erwähnten Modellen unterscheidet und "
"funktioniert, dann teilen Sie das dem Autor (auf Englisch) mit. Es wäre "
"nett, wenn Sie eine Protokolldatei zu dieser Information hinzufügen könnten "
"(siehe unten bezüglich Erstellung einer Protokolldatei)."

Falls sich Ihr Scanner von den oben erwähnten Modellen unterscheidet
und funktioniert,

Hm, als Leser würde ich fragen: inwiefern unterscheidet …? Vielleicht besser so:

Falls sich Ihr Scanner keines der oben erwähnten Modelle ist, aber
dennoch funktioniert,


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You get two files: scan.log contains the logfile and sout.pnm the scanned "
"image (if there was scanned something). Zip them before sending."
msgstr ""
"Sie erhalten zwei Dateien: scan.log enthält die Protokolldatei und sout.pnm "
"das gescannte Bild (falls etwas gescannt wurde). Verpacken Sie sie vor dem "
"Senden mit B<zip>(1)."

ggf. Verpacken → Komprimieren

Mich wundert hier allerdings, dass explizit Zip gefordert wird.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This backend dynamically enables the options for the frontend, that are "
"supported by the scanner in dependence of the scanning-mode and other "
"options.  Not supported options are disabled."
msgstr ""
"Dieses Backend aktiviert die Optionen für die Obefläche dynamisch, die vom "
"Scanner, abhängig vom Scanmodus und anderen Optione, unterstützt werden. "
"Nicht unterstützte Optionen sind deaktiviert."

Obefläche → Oberfläche
Optione → Optionen


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Highlight, midtone, shadow, contrast, brightness, exposure time control, "
"gamma correction, threshold (dependent of the scan mode and the scanner "
"capabilities)"
msgstr ""
"Hervorhebung, Mitteltönung, Schatten, Kontrast, Helligkeit, "
"Belichtungszeitsteuerung, Gammakorrektur, Schwellwert (abhängig vom "
"Scanmodus und den Scanner-Fähigkeiten)."

Hervorhebung → Glanzlichter

So heißt es in der deutschen Gimp-Übersetzung; ich kenne es aber von
früher aus der analogen Fotografie auch als »Spitzlichter«.


Gruß Mario


Reply to: