[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 08)



Hallo Mario,
On Thu, Mar 31, 2022 at 06:03:11PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid "In the above, I<EXPR> is a regular expression."
> msgstr "In der obigen Liste ist der I<AUSDRUCK> ein regulärer Ausdruck."

ggf. ist der → ist

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "A date is of the form I<DD>[B</>I<MM>[B</>[I<cc>]I<YY>]], that is, a two-"
> "digit date, optionally followed by a two-digit month, optionally followed by "
> "a year specifications.  Omitted fields default to the current month and year."
> msgstr ""
> "Eine Datumsangabe hat die Form I<TT>[B</>I<MM>[B</>[I<cc>]I<JJ>]], das ist "
> "ein zweistelliges Datum, optional gefolgt von einem zweistelligen Monat, "
> "wiederum optional gefolgt von einem zweistelligen Jahr. Weggelassene Felder "
> "sind standardmäßig der aktuelle Monat bzw. das aktuelle Jahr."

> # FIXME mutt → Mutt
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Note that this behavior I<is> Y2K compliant, but that mutt I<does> have a "
> "Y2.07K problem."
> msgstr ""
> "Beachten Sie, dass dieses Verhalten Y2K-kompatibel I<ist>, aber Mutt ein "
> "Problem mit Y2.07K hat."

Y2K-kompatibel → Y2K-konform

Eine kurze Internetsuche sagt mir, dass Y2.07K → 2070 ist, ggf.
könntest Du das prüfen und entsprechend ausschreiben.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: